Разделы презентаций


Социология языка

Содержание

Социолингвистикаразрабатывает проблемой взаимодействия языка и обществаСинхроническая социолингвистика изучает отношения, существующие между языком и обществом на определенном этапе (т.е. статику связей).Диахроническая социолингвистика - процессы, характеризующие социально обусловленное функционирование языка, поскольку всякий процесс

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1 описывает национальную специфику
в соответствии с научными традициями той

или иной страны.

социолингвистика
этнолигвистика
лингвопсихология
культурная антропология
диалектология
Социология языка

описывает национальную специфику в соответствии с научными традициями той или иной страны. социолингвистикаэтнолигвистикалингвопсихологиякультурная антропология диалектологияСоциология языка

Слайд 2Социолингвистика
разрабатывает проблемой взаимодействия языка и общества
Синхроническая социолингвистика изучает отношения, существующие

между языком и обществом на определенном этапе (т.е. статику связей).

Диахроническая

социолингвистика - процессы, характеризующие социально обусловленное функционирование языка, поскольку всякий процесс протекает во времени (т.е. динамику этих отношений).
Социолингвистикаразрабатывает проблемой взаимодействия языка и обществаСинхроническая социолингвистика изучает отношения, существующие между языком и обществом на определенном этапе

Слайд 3Теоретический фундамент социолингвистических исследований сформировал Е.Д. Поливанов

В 1929 году им была составлена программа социологического подхода

к языку:
1) определение языка как социально-исторического факта;
2) описание языков и диалектов с социологической точки зрения;
3) оценочный анализ данного языка как орудия общения;
4) изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями;
5) оценочный анализ языка (и отдельных его сторон) как средства борьбы за существование;
6) создание 12 общей типологической схемы эволюции языка в связи с историей культуры;
7) прикладные вопросы социальной лингвистики: языковую политику.
Теоретический фундамент социолингвистических исследований сформировал Е.Д. Поливанов     В 1929 году им была составлена

Слайд 4Этапы исследования
Большинство языковедов активно включилось
в работу по созданию алфавитов

и орфографий
для ранее бесписьменных языков
20-30г.ХХв.
Создаются специальные научно-исследовательские
подразделения,
непосредственной

задачей которых становится
изучение различных аспектов
взаимоотношения языка и общества

К середине 1930-х годов около 70 языков получили письменность.

60-70г. XXв.

сектор социолингвистики Института языкознания Академии наук, филологическая секция Института востоковедения Академии наук

Этапы исследованияБольшинство языковедов активно включилось в работу по созданию алфавитов и орфографий для ранее бесписьменных языков20-30г.ХХв.Создаются специальные

Слайд 5События в Бирме, Индонезии, Китае,
Эфиопии, Судане, Канаде, распад СССР

и Югославии
вскрыли проблему меньшинств,
неразрывной частью которой была проблема


миноритарных языков.

80-90г. XXв.

Новые языковые состояния, обострение национально-языковых конфликтов выдвинули языковые проблемы, требующие научного осмысления и практического решения.

Проблемы сохранения языкового мира в России и проведения конструктивной языковой политики отражены в работах этнолингвиста М.Н. Губогло, языковедов В.М. Алпатова, А.Н.Баскакова, В.Ю. Михальченко, В.П. Нерознака, В.М.Солнцева, Л.Л. Актовой

«Письменные языки мира: социолингвистический портрет»,
Координатор - Центр по языковой политике (Квебек, Канада).

События в Бирме, Индонезии, Китае, Эфиопии, Судане, Канаде, распад СССР и Югославии вскрыли проблему меньшинств, неразрывной частью

Слайд 6 совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой для

изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем,

для введения новых или сохранения старых норм

Языковая политика

совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков

Слайд 7 Государственный язык – это язык, выполняющий интеграционную функцию

в политической, социальной и культурной сферах, язык – символ государства

Официальный язык характеризуется как язык государственного управления, законодательства, судопроизводства. В практике употребления они выступают часто как дублетные.

Государственный язык – это язык, выполняющий интеграционную функцию в политической, социальной и культурной сферах, язык

Слайд 8 Исландия, государство на острове Исландия в

северной части Атлантического океана, в котором основное население – исландцы

(270 тыс.чел.).

Страны, близкие к одноязычным

Исландия, государство на острове Исландия в северной части Атлантического океана, в котором основное

Слайд 9 В Япония, в которой на 125 млн.

чел. японцев приходится менее миллиона человек неяпонцев.

В Япония, в которой на 125 млн. чел. японцев приходится менее миллиона человек неяпонцев.

Слайд 10Языковая динамика
В ХХ столетии исчезают языки


мэнский в Великобритании,
айнский – в

Японии,
убыхский – в Турции,
керекский (на Камчатке), югский (сымский) на Енисее, ительменский, юкагирский и др. – в России,
многие индейские языки в США, Канаде, Австралии.

Факт бережного отношения к сохранению языков наряду с государственным: малые народы Уэльса, например, валлийцы, в Великобритании.
Языковая динамика    В ХХ столетии исчезают языки   мэнский в Великобритании,

Слайд 11Билингвизм
- двуязычие, владение и

попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя

различными языками или различными диалектами одного и того же языка (например, местным диалектом и литературным языком).

Массовый Билингвизм возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами  

Двуязычный указатель в Карелии

Билингвизм      - двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом

Слайд 12 При столкновении двух языков в условиях

Билингвизм один язык может полностью вытеснить другой (например, испанский и

португальский — индейские языки в Латинской Америке), или на их базе может образоваться новый, смешанный язык (например, французский язык из латинского и местных кельтских диалектов), или оба языка могут претерпеть определенные изменения на различных уровнях языковой структуры.

Двуязычный указатель
в Казанском метро

При столкновении двух языков в условиях Билингвизм один язык может полностью вытеснить другой

Слайд 13Швейцария
Население составляет 7,1 млн. человек;

федерация имеет 23 кантона (административные области), из которых 17 немецких,

4 – французских, 1 – итальянский и еще один разделен на две части: с одной стороны говорят по-немецки, с другой – по-французски.
Таким образом, население Швейцарии говорит на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках.
Швейцария     Население составляет 7,1 млн. человек; федерация имеет 23 кантона (административные области), из

Слайд 14Финляндия
Проживает свыше 90% финнов и лишь 6% шведов,

оба языка – и финский, и шведский – являются официальными


Финляндия  Проживает свыше 90% финнов и лишь 6% шведов, оба языка – и финский, и шведский

Слайд 15Словения
В Словении официальный язык словенский, но в

пограничных областях официальным признаны также венгерский и итальянский.

Словения   В Словении официальный язык словенский, но в пограничных областях официальным признаны также венгерский и

Слайд 16Беларусь
В республике Беларусь государственным является белорусский язык, однако

официальным признан и русский язык.

Беларусь  В республике Беларусь государственным является белорусский язык, однако официальным признан и русский язык.

Слайд 17Языки межнационального общения
На территории бывшего Советского

Союза, нынешней России самым распространенным средством межнационального общения является русский

язык,
на территории Индии
– английский язык.
Языки межнационального общения    На территории бывшего Советского Союза, нынешней России самым распространенным средством межнационального

Слайд 18 Абхазы, проживающие на территории Грузии, должны знать не

только русский язык как средство межнационального общения, но и грузинский

язык как региональный.

Абхазы, проживающие на территории Грузии, должны знать не только русский язык как средство межнационального общения,

Слайд 19 Гагаузы (Приднестровье) владеют, кроме родного, гагаузского,

еще и молдавским и русским языками.

Гагаузы (Приднестровье) владеют, кроме родного, гагаузского, еще и молдавским и русским языками.

Слайд 20Армяне, проживающие на территории Азербайджана, владеют армянским, азербайджанским и русским

языками.

Армяне, проживающие на территории Азербайджана, владеют армянским, азербайджанским и русским языками.

Слайд 21 В Индии их 16 (кроме английского языка

и санскрита, узаконены как официальные языки разных штатов – хинди,

ассамский, бенгали, кашмири, марахти, панджаби и др.
В Индии их 16 (кроме английского языка и санскрита, узаконены как официальные языки разных

Слайд 22Да здравствует великий и могучий русский язык!
Речь – самый тонкий

показатель культуры человека.

Да здравствует великий и могучий русский язык!Речь – самый тонкий показатель культуры человека.

Слайд 23Речь – самый тонкий показатель культуры человека.

Речь – самый тонкий показатель культуры человека.

Слайд 24Русский язык изучают
164 млн.чел
114млн.чел

Русский язык изучают164 млн.чел114млн.чел

Слайд 25Статус языка – показатель влияния, которое та или иная культура

имеет в мире. Историк и философ Сергей Кара-Мурза.

Статус языка – показатель влияния, которое та или иная культура имеет в мире. Историк и философ Сергей

Слайд 26Языковая ситуация – функциональная общность языков и вариантов языков, обслуживающих

некоторый социум
Сбалансированная
языковая ситуация
Несбалансированная
языковая ситуация
Диглоссия – выбор языка диктуется

типом коммуникативной ситуации
и не зависит от этно-языковой
принадлежности коммуникантов




Языковая ситуация – функциональная общность языков и вариантов языков, обслуживающих некоторый социумСбалансированная языковая ситуацияНесбалансированная языковая ситуацияДиглоссия –

Слайд 27 Общая деградация нас как нации сказалась на языке прежде всего…

Если бесстыдство быта (брань) переходит в язык, то бесстыдство языка

создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело. Академик Д.С.Лихачев.
Общая деградация нас как нации сказалась на языке прежде всего… Если бесстыдство быта (брань) переходит

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика