Разделы презентаций


Ф ольклор : пословицы, поговорки и загадки

Содержание

Фольклор- слово английское и в переводе означает «народная мудрость» : folk-народ, люди, свет, lore –учение ,знание. А какие произведения устного народного творчества вам знакомы? Перечислите их?

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Фольклор: пословицы, поговорки и загадки
Главный библиограф Доронина Л.Н.

Фольклор: пословицы, поговорки  и загадкиГлавный библиограф  Доронина Л.Н.

Слайд 2Фольклор- слово английское и в переводе означает «народная мудрость» :

folk-народ, люди, свет, lore –учение ,знание.
А какие произведения устного народного

творчества вам знакомы? Перечислите их?
Фольклор- слово английское и в переводе означает «народная мудрость» : folk-народ, люди, свет, lore –учение ,знание. А

Слайд 3(Потешки, частушки, песенки, прибаутки, заклички,
приговорки, дразнилки, игры,
скороговорки, небылицы,
загадки, сказки.)

(Потешки, частушки, песенки, прибаутки, заклички, приговорки, дразнилки, игры,скороговорки, небылицы,загадки, сказки.)

Слайд 4Какие основные отличия пословицы от поговорки?
Пословица — это целое предложение,

а поговорка — лишь часть предложения, фраза или ярко окрашенное

словосочетание.
Поговорка не употребляется самостоятельно, а включается в предложение для придания ему художественной окраски.
Какие основные отличия пословицы от поговорки?Пословица — это целое предложение, а поговорка — лишь часть предложения, фраза

Слайд 5«Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» (пословица).
«Не всё

коту масленица» (поговорка).

«Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» (пословица).«Не всё коту масленица» (поговорка).

Слайд 6Пословица - малый жанр устного народного творчества, вошедшая в речевой

оборот форма изречения, укладывающаяся в одно статическое и логически законченное

предложение, нередко ритмизированное и подкреплённое рифмой. Ей свойственны предельные краткость и простота.

пословица

Пословица - малый жанр устного народного творчества, вошедшая в речевой оборот форма изречения, укладывающаяся в одно статическое

Слайд 7Пословица отличается содержательностью, представляет собой чёткое суждение, ясное выражение определённой

мысли, обобщение, вывод из жизненных наблюдений, вывод из жизненных наблюдений

и социально-исторического опыта народа:
«Мир да лад - большой клад», «Что посеешь, то пожнёшь».
Форма пословицы отточена, отшлифована. Выражение мысли в ней, как правило, необычно, своеобразно: «Горьким лечат, а сладким калечат», «Человек без родины, как соловей без песни».
Пословица отличается содержательностью, представляет собой чёткое суждение, ясное выражение определённой мысли, обобщение, вывод из жизненных наблюдений, вывод

Слайд 8Пословицы
Общее количество фольклора - традиционность - также иному выражается в

пословицах. Они белее устойчивы в своём тексте, менее других жанров

варьируется, хотя конечно, подчиняются общему закону связи устного народного творчества с жизнью, изменяются, но их изменения весьма ограничены.
Народ хорошо осознаёт древность и традиционность пословиц: «Старая пословица век не сломится».
Основой устойчивости пословиц служат свойственные им верность жизненных наблюдений, важность выраженных в них мыслей, поэтому народ ценит и бережет их.
ПословицыОбщее количество фольклора - традиционность - также иному выражается в пословицах. Они белее устойчивы в своём тексте,

Слайд 9Пословиц с ярко выраженной моралью весьма много: «Береги честь смолоду»,

«Посеешь ложь не вырастет рожь», «Труд человека кормит, а лень

портит», «Чужого мужа полюбить - себя погубить», «Берись дружно, не будет грузно», «Не учась и лаптя не сплетешь».
Пословиц с ярко выраженной моралью весьма много: «Береги честь смолоду», «Посеешь ложь не вырастет рожь», «Труд человека

Слайд 10Язык до Киева доведет.
2 Не имела баба забот и хлопот

, но купила поросёнка.
3. Моя хата с краю,

ничего не знаю.
4. Не говори «ГОП» , пока не перепрыгнул.
5. Ваш плетень нашему забору троюродный брат.
Язык до Киева доведет.2 Не имела баба забот и хлопот , но купила поросёнка.  3. Моя

Слайд 11Как уже было отмечено, пословицы обобщают наблюдения, размышления народа о

социальном устройстве и человечестве, относятся не к одному, а ко

многим предметам и явлениям.
Пословицы говорят о месте человека на земле («Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля»), его отношении к другим людям («Человек человека стоит»), дают человеку нравственные рекомендации («Береги честь смолоду»).
Пословицы широко используются на уроках литературы. Они помогают ученикам глубже понять общие принципы словесного искусства, комментируют близкие по темам произведения русской литературы. На уроках русского языка пословицы и поговорки являются основой лексико-фразеологической работы с учениками, материалом при изучении разнообразных языковых явлений.
 
Как уже было отмечено, пословицы обобщают наблюдения, размышления народа о социальном устройстве и человечестве, относятся не к

Слайд 12  ПОГОВОРКИ
Поговорки относятся к малым жанрам фольклора. В большинстве случаев они

даже ещё больше кратки, чем пословицы. Как и пословицы, поговорки

не специально не исполняются (не поются, не рассказываются), а употребляются в живой речи к случаю, кстати.
Вместе с тем поговорки существенно отличаются от пословиц по характеру содержания, по форме, и по выполняемым в речи функциям.

  ПОГОВОРКИ Поговорки относятся к малым жанрам фольклора. В большинстве случаев они даже ещё больше кратки, чем

Слайд 13Поговорки имеют свои специфические жанровые признаки. Если роль пословицы выражается

в том, что она в речи делает определённые выводы, то

назначение поговорки в том, чтобы украсить эту речь, сделать её образной. По своей структуре поговорка проще пословицы. Поговорки употребляются только в связи с определёнными лицами и их поступками, имеют совершенно конкретное содержание, поговорка - это «иносказательный образ отдельно взятого, качества, действия.

ПОГОВОРКИ

Поговорки имеют свои специфические жанровые признаки. Если роль пословицы выражается в том, что она в речи делает

Слайд 14Главное назначение поговорок в том, чтобы разговорной речи придавать красочность,

образность. Поговорки также способствуют усилению эмоциональной выразительности.
В поговорках очень широко

используются образные средства живого разговорного языка: сравнения («Гол, как сокол, а остёр, как бритва», «Вертится, как белка в колесе») метафоры («Подливать масла в огонь», «Остаться у разбитого корыта»).
Поговорки, являясь образным выражением живой разговорной речи, нередко выходят в сказки.

ПОГОВОРКИ

Главное назначение поговорок в том, чтобы разговорной речи придавать красочность, образность. Поговорки также способствуют усилению эмоциональной выразительности.В

Слайд 15ЗАГАДКИ
Загадки относятся к малым жанрам русского фольклора. У загадок много

общего с пословицами и поговорками в содержании и в художественной

форме. Однако они имеют и специфические черты, представляют собой самостоятельный жанр фольклора.
Термин «загадка» - древнего происхождения. В древнерусском языке слово гадать означало «думать, размышлять». Отсюда и произошло слово «загадка». В загадке даётся предметное описание какого-нибудь явления, для узнавания которого требуется немалое размышление.

ЗАГАДКИ Загадки относятся к малым жанрам русского фольклора. У загадок много общего с пословицами и поговорками в

Слайд 16Чаще всего загадки имеют иносказательный характер. Составить загадку - значит

обычным мыслям и предметам придать метафорическую форму выражения. И наоборот

разгадать загадку её метафорические образы заменить образами реальными
Так, в загадке «На полянах девчонки в белых рубашках, в зелёных полушанках», нужно произвести следующие замены на поле не девчонки, а берёзки, у берёзок не белая рубашка, а белая кора, у них зелёные не полушалки, а зелёные листья.

ЗАГАДКИ

Чаще всего загадки имеют иносказательный характер. Составить загадку - значит обычным мыслям и предметам придать метафорическую форму

Слайд 17Загадка - это не просто заданный вопрос, очень хитро составленный

вопрос.. Так, нас удивляет намёк на существо, которое «Без рук

без ног, а рисовать умеет» (Мороз).
Трудно представить, как это может быть «В одном бочонке - два сорта вина» (яйцо) и т.д. В небольшом количестве загадки встречаются в произведениях древней русской литературы (летописи, житейная литература, «Повесть о Петре и Феофане»).

Загадка - это не просто заданный вопрос, очень хитро составленный вопрос.. Так, нас удивляет намёк на существо,

Слайд 18Первые записи загадок относятся к ХVII в. В ХVII в.

до 70 годов XVIII в. загадки вместе с пословицами и

поговорками включались в различные рукописные сборники.
В последней трети ХVIII в. появляются печатные сборники, в которых вместе с загадками литературного происхождения помещаются в под направленном виде и народные загадки.

Первые записи загадок относятся к ХVII в. В ХVII в. до 70 годов XVIII в. загадки вместе

Слайд 19Каждая загадка по своей сути является хитроумным вопросом.
Однако эта

ее вопросительность может иметь внешнюю форму
выражения и не иметь

её. Загадки могут прямо формулироваться
как вопрос.
Например:
«Что краше свету белого?» (солнце);
«Что у нас чаще леса?» (звёзды).
Однако чаще всего в загадках вопрос внешне не выражен и
они имеют метафорически-описательный характер.
Например:
«По синему морю тарелка плывёт» (Месяц);
«Жили три брата: один любит зиму, другой лето, а третьему всё
равно» (сани, телега, мужик).

загадки

Каждая загадка по своей сути является хитроумным вопросом. Однако эта ее вопросительность может иметь внешнюю форму выражения

Слайд 20Загадки, как и все жанры фольклора, создаются на основе живого

разговорного языка. Язык загадок, как и: язык всех фольклорных жанров,

отличают точность, красочность и выразительность. В них широко употребляются общефольклорные эпитеты, как «сырая земля», «чистое поле», «темный лес», «зелёный сад», «добрый молодец», «красная девица», «родная мать» и т.д., а также некоторые общефольклорные сравнения, тавтологические выражения и т.п.

загадки

Загадки, как и все жанры фольклора, создаются на основе живого разговорного языка. Язык загадок, как и: язык

Слайд 21Загадки
«Конь стальной, хвост льняной» (игла с ушком), «Печь мясная, приступы

железные» (подковы). «Цветочки ангельские, а ноготки дьявольские» (шиповник).
Чаще всего в

загадках встречаются собственные метафоры, когда сравнение двух предметов или явлений не имеет внешней, грамматической формы выражения.
Например:
«Между двух светил я в середине один» (нос), «Под полом, под полом ходит с колом» (мышь).
Загадки«Конь стальной, хвост льняной» (игла с ушком), «Печь мясная, приступы железные» (подковы). «Цветочки ангельские, а ноготки дьявольские»

Слайд 22загадки
Многие сказки созданы на основе сказочных образов:
Например:
«Баба-яга, короткая

нога» (соха),
«Конь бежит - земля дрожит» (гром),
«Летит птица

орёл, несёт в зубах огонь, посредине его человеческая смерть» (молния).
А вот загадка, использующая присказку:
«На море, на океане стоит дуб с гибелями, отростки чертовски, листки чемодановски» (репей).
загадкиМногие сказки созданы на основе сказочных образов: Например: «Баба-яга, короткая нога» (соха), «Конь бежит - земля дрожит»

Слайд 23Спасибо за
внимание

Спасибо за внимание

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика