Слайд 1Грамматика. Грамматическое значение и грамматические способы
Белица Татьяна Ивановна
Слайд 2II. Внутренняя флексия
грамматически значимое изменение фонемного состава корня (англ. foot
— feet 'нога — ноги'; mouse — mice 'мышь -
мыши‘; ходил — хаживал, дик — дичь).
Разновидности внутренней флексии (по Я. Гримму):
аблаут (нем. Ablaut 'чередование') — исторические чередования гласных в корнях, выражающие словоизменительные или словообразовательные значения (англ. sing 'петь' — sang 'пел'; нем. singen 'петь' — sang 'пел');
умлаут (нем. Umlaut - 'перегласовка') - изменение гласных (сдвиг их вперед) корня под влиянием гласных суффикса или окончания, выполняющее грамматическую функцию (нем. Vater 'отец' - Vӓter 'отцы').
Слайд 3III. Редупликация, или повтор
(от лат. reduplicatio ‘удвоение’)
Выражение грамматического значения
путем полного или частичного повтора основы.
В индонезийском языке: orang
‘человек’, orangorang ‘люди’ (ГЗ – мн.ч.)
В русском: ходишь-ходишь, еле-еле, белый-белый (ГЗ – превосходная степень ‘самый’)
В древнегреческом: graphō ‘записываю’, gegrapha 'я записал’
В татарском языке кызыл ‘красный’, кып-кызыл ‘очень красный, красный, как помидор’
Слайд 4IV. Ударение
Изменение ударения служит способом выражения грамматического значения (характерно для
языков с нефиксированным ударением); принадлежность слова к той или иной
части речи определяется по месту ударения
в англ. prógress — глагол 'развиваться', progréss — существительное 'развитие';
в русском языке ударение может разграничивать формы числа существительных, наклонения и вида глагола: óкна — окнá , лю́бите — любúте, насы́пать— насыпáть).
Слайд 5V. Супплетивизм
(от лат. suppleo ‘пополняю, восполняю’)
Объединение разнокорневых слов в
одну грамматическую пару для выражения грамматических значений
В индоевропейских языках при
образовании степеней сравнения прилагательных и форм личных местоимений
Англ. good — better, I — me
Нем. gut — besser, ich — mich
Франц. bon — melleur
Рус. хороший — лучше, плохой — хуже, я - меня
Слайд 6VI. Порядок слов
Разграничивает синтаксические функции слов в предложении (субъектно-объектные
отношения, отношения определяемого и определения) и коммуникативные типы самих предложений
Радость(S)
сменяет печаль (O). — Печаль (S) сменяет радость (O).
глухие ученые — ученые глухие
grammar school ‘средняя школа’ — school grammar ‘школьная грамматика’
Разграничение повествовательных и вопросительных предложений: I am a teacher — Am I a teacher?
Слайд 7VII. Служебные слова
Единицы, которые сопровождают знаменательные слова и освобождают их
от выражения грамматики или сопровождают словоизменительную аффиксацию
Предлоги (или послелоги)
Союзы
Частицы
Артикли
А.А.Реформатский
выделяет также вспомогательные глаголы, слова степени (более, менее), ‘пустые’ слова (англ. he-cat и she-cat)
Слайд 8VIII. Интонация
Этот способ относится не к слову, а к фразе,
поэтому он связан с предложением и его строением.
Различает коммуникативную и
модальную характеристики предложения: отличает вопросительные предложения от утвердительных; выражающих сомнение, удивление, побуждение и т.д. (Ты написал. Ты написал? Ты написал!)
Расстановка и градация пауз может по-разному расчленять предложение (Ходить долго — не мог и Ходить — долго не мог)
Паузирование может различать простое и сложное предложение: Вижу лицо в слезах — Вижу: лицо — в слезах.
Слайд 9Смешанный (гибридный) способ
Объединяет признаки синтетического и аналитического типов
В русском: грамматическое
значение предложного и других падежей выражается двояко — падежной флексией
и предлогом.
рассказать о конференции
побывать в Ботаническом саду
поехать на рыбалку
познакомиться с артистом
Слайд 10Агглютинация и фузия как две тенденции аффиксации