Разделы презентаций


ИГРА СЛОВ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ТРУДНОСТЬ

Игра слов – шутка с использованием значений слов, обычно умная шутка.Так же, литературная техника и форма остроумия, в которой используемые слова становятся основным предметом произведения, в первую очередь, с целью создания

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1ИГРА СЛОВ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ТРУДНОСТЬ
К. В. Наумов, студент, 4 курс
Е.

Е. Розе, научный руководитель, к.ф.н., доцент.

ИГРА СЛОВ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ТРУДНОСТЬК. В. Наумов, студент, 4 курсЕ. Е. Розе, научный руководитель,  к.ф.н., доцент.

Слайд 2Игра слов – шутка с использованием значений слов, обычно умная

шутка.
Так же, литературная техника и форма остроумия, в которой используемые

слова становятся основным предметом произведения, в первую очередь, с целью создания определенного эффекта или юмора.
Остроумие – навык умелого использования слов с достижением юмористического эффекта. Остроумие – это форма интеллектуального юмора, умения говорить или писать умные и одновременно забавные вещи.
Игра слов – шутка с использованием значений слов, обычно умная шутка.Так же, литературная техника и форма остроумия,

Слайд 3Примерами словесной игры являются каламбуры, фонетические путаницы, такие как ложные

выражения, непонятные слова и значения, странно сформированные предложения, двойной смысл

и говорящие имена персонажей.
Игра слов широко распространена в устных культурах как метод усиления значения.
Примерами словесной игры являются каламбуры, фонетические путаницы, такие как ложные выражения, непонятные слова и значения, странно сформированные

Слайд 4Игра слов проявляется в разных видах.
Каламбур – юмористическое использование слова

или фразы, которые имеют несколько значений или звучат как другое

слово.
Игра слов вызывает определенные проблемы при передаче на русский язык, поэтому важно понять, какими способами лучше всего достичь ее адекватного перевода. Работа над переводом текста содержащего игру слов требует от переводчика много усилий и широкого кругозора, а так же креативности.
Игра слов проявляется в разных видах.Каламбур – юмористическое использование слова или фразы, которые имеют несколько значений или

Слайд 5«Where do you find giant snails? On the ends of

giants' fingers».
Данный каламбур можно перевести как «Где можно найти больших

улиток? У великанов под ногтями!». В данном переводе мы не создали каламбура, но компенсировали его отсутствие тем, что сохранили юмор.

«Where do you find giant snails? On the ends of giants' fingers».Данный каламбур можно перевести как «Где

Слайд 6Каламбуры и игра слов используются:
в шутках и комедийных шоу;
в названиях

комедийных пародий;
во избежание проблем с интеллектуальной собственностью или определенными зарегистрированными

марками или названиями;
в дизайне;
В медиа и СМИ;
Каламбуры и игра слов используются: в шутках и комедийных шоу;в названиях комедийных пародий;во избежание проблем с интеллектуальной

Слайд 7Так же, игра слов может выражаться метафорой.
Это может обеспечить (или

скрыть) ясность или выявить скрытые сходства между двумя предметами, идеями.

Одной из разновидностей метафор является метонимия.
Например, «the bottle» для обозначения «strong drink».
Так же, игра слов может выражаться метафорой.Это может обеспечить (или скрыть) ясность или выявить скрытые сходства между

Слайд 8Так же игра слов может выражаться через т.к. называемый малапропизм.


Малапропизмы могут быть созданными специально, для создания юмористического эффекта
Например:
You

lead the way and we'll precede. (proceed) «Вы прокладываете путь, а мы будем предшествовать».
Good punctuation means not to be late. (punctuality) «Пунктуация – это когда ты не опаздываешь.»
Так же игра слов может выражаться через т.к. называемый малапропизм. Малапропизмы могут быть созданными специально, для создания

Слайд 9Игра слов, безусловно является важным способом создания юмористического эффекта. Одни

могут считать каламбуры глупостью, другие же, напротив, находят их очень

привлекательными. Профессиональное овладение навыками игры слов требует знаний и развитого воображения.
Переводчику очень важно уметь передавать игру слов на русский язык, поскольку при неудачной попытке перевода, заложенный автором смысл может быть утрачен.
Игра слов, безусловно является важным способом создания юмористического эффекта. Одни могут считать каламбуры глупостью, другие же, напротив,

Слайд 10Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика