Разделы презентаций


Новое издательство Young adult Adult Fiction Scandinavian European American

Содержание

Кто мы такие? «Поляндрия No Age» - новый импринт детского издательства «Поляндрия».Издаем современную художественную литературу для подростков и взрослых.О чем наши книги?Взросление в современном мире, поиск места в жизни, принятие себя,

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Новое издательство
Young adult
Adult
Fiction
Scandinavian
European
American

Новое издательствоYoung adultAdultFictionScandinavianEuropeanAmerican

Слайд 2Кто мы такие? «Поляндрия No Age» - новый импринт детского издательства

«Поляндрия».
Издаем современную художественную литературу для подростков и взрослых.

О чем наши

книги?
Взросление в современном мире, поиск места в жизни, принятие себя, буллинг, отношения в семье и с партнерами, экология, трудоголизм, цифровая зависимость, психологические проблемы и так далее.

Что такое young adult? YA (или молодые взрослые) — жанр художественной литературы для читателей от 14 до 99 лет. Если вы читали «Гарри Поттера», «Властелина колец» «Голодные игры», «Тома Сойера», то понимаете, что это за жанр.

Что такое adult? Взрослые книги на более жесткие темы, с большим количеством 18+ моментов.
Кто мы такие? «Поляндрия No Age» - новый импринт детского издательства «Поляндрия».Издаем современную художественную литературу для подростков

Слайд 3Young adult книги
ноябрь
февраль
«Опасна для себя и окружающих»
When My Heart Joins

The Thousand
A un cheveu
март

Young adult книгиноябрьфевраль«Опасна для себя и окружающих»When My Heart Joins The ThousandA un cheveuмарт

Слайд 4Взрослые книги
ноябрь
ноябрь
«Выходное пособие»
«Взрослые»
Go Ask Fannie
февраль

Взрослые книгиноябрьноябрь«Выходное пособие»«Взрослые»Go Ask Fannieфевраль

Слайд 5Норвежские книги
Jeg har ennå ikke
sett verden

Varsjøen
Så mye hadde jeg
Talte dager
En

moderne
familie
январь
март
май
июнь
октябрь

Норвежские книгиJeg har ennå ikkesett verdenVarsjøenSå mye hadde jegTalte dagerEn modernefamilieянварьмартмайиюньоктябрь

Слайд 6Исландские книги
июль
сентябрь
Ör
Eyland
Tristania
апрель
август
Det finns inga monster
Финские и шведские книги
Nordic Council Literature

Prize

Исландские книгииюльсентябрьÖrEylandTristaniaапрельавгустDet finns inga monsterФинские и шведские книгиNordic Council Literature Prize

Слайд 7Этапы работы над книгой:
Поиск интересной книги и сбор информации.
Рецензирование заинтересовавшей

книги.
Бурное обсуждение в издательстве.
Переговоры, покупка прав у ин. издательства (агента).
Перевод,

редактура, корректура, верстка, дизайн обложки.

3-6 месяцев работы 10-15 человек, и книга готова!

Сдача в типографию на 3-4 недели.

Продвижение книги: маркетинг, PR, SMM и прочее.

Этапы работы над книгой:Поиск интересной книги и сбор информации.Рецензирование заинтересовавшей книги.Бурное обсуждение в издательстве.Переговоры, покупка прав у

Слайд 8Когда нужны знатоки языка?
Поиск интересной книги и сбор информации.
Рецензирование заинтересовавшей

книги.
Бурное обсуждение в издательстве.
Переговоры, покупка прав у ин. издательства (агента).
Перевод,

редактура, корректура, верстка, дизайн обложки.

3-6 месяцев работы 10-15 человек, и книга готова!

Сдача в типографию на 3-4 недели.

Продвижение книги: маркетинг, PR, SMM и прочее.

Когда нужны знатоки языка?Поиск интересной книги и сбор информации.Рецензирование заинтересовавшей книги.Бурное обсуждение в издательстве.Переговоры, покупка прав у

Слайд 9Работа в издательстве со знанием языка?
Менеджер по правам
Рецензент
Переводчик
Литературный редактор
Выпускающий редактор

/ научный редактор
Дизайнер / художественный редактор
Маркетолог / SMM-менеджер, PR-менеджер
Менеджер по

продажам (оптовым и розничным клиентам)
Бухгалтер
Директор

Прочие должности в издательстве:

Работа в издательстве со знанием языка?Менеджер по правамРецензентПереводчикЛитературный редакторВыпускающий редактор / научный редакторДизайнер / художественный редакторМаркетолог /

Слайд 10Окей, Google, мне дали книгу на перевод, что дальше?
Детские книги

и комиксы не так просты, как кажутся.
Текстовая книга, порядок действий:
Получили

предложение от издательства перевести книгу.
Перечитали все, что есть о ней в Интернете (аннотации, отзывы, интервью).
Уточнили сроки и размер книги в обычных страницах или авторских листах.
События в моей жизни следующие 3 месяца?
Начните переводить и прикиньте, сколько страниц в день получается.
ОК, согласны взять книгу. Уточните, кто будет вашим редактором, какой у него характер.
П-Е-Е-Е-Е-Р-Е-Е-Е-Е-В-О-О-О-О-О-О-Д…







Окей, Google, мне дали книгу на перевод, что дальше?Детские книги и комиксы не так просты, как кажутся.Текстовая

Слайд 11Подводные камни при переводе
Застряли на сложном моменте?
Залейте желтым часть документа.

Пропустите страницу или главу, идите дальше

2. Хотите отдать хорошему другу

перевести часть?
Постарайтесь этого не делать. Переводчик – соавтор книги. Если все же сделали, сравните оригинал и перевод друга.

3. Обращайте внимание на эмоциональность текста, на характер каждого персонажа.

4. Очень сложно переводить диалекты или неграмотную речь.
Обсудите это с редактором в рамках единого стиля перевода в издательстве.

5. Перевод названий брендов, соцсетей, продуктов питания.
Обсудите это с редактором в рамках единого стиля перевода в издательстве.

6. Если поджимает время или вы не слишком опытны, сдавайте перевод частями (по N глав).

7. Вы не можете добавлять отсебятину, но можете улучшить текст. А еще — поверить в него.
Главное правило переводчика – переводить максимально близко к оригиналу.
Не бойтесь мата!

8.Перед тем, как сдать перевод, обязательно перечитайте.
Когда вы сдали перевод, это еще не конец! Начинается этап редактуры.







Подводные камни при переводеЗастряли на сложном моменте?Залейте желтым часть документа. Пропустите страницу или главу, идите дальше2. Хотите

Слайд 12Почему важно соблюдать сроки?

Почему важно соблюдать сроки?

Слайд 13Пример издательского плана

Пример издательского плана

Слайд 15Что мы можем сделать вместе с вами?
Стажировка в нашем издательстве:
Поиск

книг на датском, финском, шведском и современных авторов.
Рецензирование интересных книг.
Перевод

и написание аннотаций для дайджеста, спинки книги и соцсетей.
Перевод биографии авторов, статей, отзывов из сети для дайджеста.
Идеи по продвижению и по выводу книг на рынок.
Совместные открытые лекции по литературе в Лермонтовке, Маяковке и т.д.
Кто-то захочет вести паблик или канал про скандинавскую литературу? Как новости, так и собственные рецензии.
Тестовые задания на переводчика и редактора.
Когда привезем авторов, можете быть переводчиком.
Ваши предложения.





Что мы можем сделать вместе с вами?Стажировка в нашем издательстве:Поиск книг на датском, финском, шведском и современных

Слайд 16Инстаграм: @polyandria.no.age
Группа ВК: vk.com/polyandrianoage Сайт:

polyandria.ru

Ул. Большая Зеленина 23Б, м. Чкаловская

Инстаграм: @polyandria.no.age Группа ВК:  vk.com/polyandrianoage Сайт:       polyandria.ruУл. Большая Зеленина 23Б,

Слайд 17Спасибо!

Спасибо!

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика