Разделы презентаций


Р.М.Рільке і Україна

Содержание

Райнер Марія Рільке (1875 - 1926) видатний австрійський поет прозаїк, драматург і перекладач; один з найвизначніших ліриків xx сторіччя.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1 Р.М.Рільке і Україна

Р.М.Рільке і Україна

Слайд 2Райнер Марія Рільке (1875 - 1926) видатний австрійський поет прозаїк, драматург

і перекладач; один з найвизначніших ліриків xx сторіччя.

Райнер Марія Рільке (1875 - 1926) видатний австрійський поет прозаїк, драматург і перекладач; один з найвизначніших ліриків

Слайд 3У 1897 році Рільке познайомився з Лу Андреас Саламе, дочкою

генерала російської армії французького походження, яка народилася в Петербурзі. Розумна

, із сильним характером дівчина запалила Рільке своїми розповідями про вітчизну, разом із нею Рільке у 1899 – 1900 роках подорожує Росією і Україною. Поет був вражений красою української природи, народними піснями.
У 1897 році Рільке познайомився з Лу Андреас Саламе, дочкою генерала російської армії французького походження, яка народилася

Слайд 4Україна змальована ним як чудовий край безмежних просторів, із героїчним

минулим, багатою історією. Мабуть, саме такою, як на репродукції С.Васильківського

“Весна на Україні”, запам'яталася Україна Рільке назавжди.
Україна змальована ним як чудовий край безмежних просторів, із героїчним минулим, багатою історією. Мабуть, саме такою, як

Слайд 5Великим переживанням Рільке стала краса української природи, безмежжя рівнини й

степу.
На цій землі поет знаходить зразок жаданого єднання людей, природи,

землі і Бога.
Україна стала для нього духовною Батьківщиною.
Великим переживанням Рільке стала краса української природи, безмежжя рівнини й степу.На цій землі поет знаходить зразок жаданого

Слайд 6Рільке писав про широкі українські степи в одному із своїх

листів: “Тут знову осягаєш розміри і масштаби. Дивуєшся: земля –

велика, вода – тут щось велике, але перш за все великим є небо. Те, що я бачив досі, було лише образами землі, річки та світу. Тут все це є само по собі. У мене відчуття, ніби я споглядав саме творіння; як мало слів для всебуття, для речей, що існують у масштабі Бога – Отця…
Рільке писав про широкі українські степи в одному із своїх листів: “Тут знову осягаєш розміри і масштаби.

Слайд 7Поета вразив Київ. Він милувався золотими банями Софіївського собору та

Києво – Печерської лаври. Спускався у печери як з прочанами,

так і сам, довго ходив зі свічкою.
У “ місті близькому до Бога ” - Києві – Рільке хотів оселитися назавжди.
Поета вразив Київ. Він милувався золотими банями Софіївського собору та Києво – Печерської лаври. Спускався у печери

Слайд 8Рільке був вражений Софієвським собором, Киево-Печерською лаврою, їй він присвятив

кілька поезій і найбільш захоплено розповідав про свої враження від

неї: ”Сьогодні кілька разів мандрував підземними ходами. Це найсвятіший монастир. В моїх руках палаюча свіча. Я пройшов усі ці підземелля раз на самоті,раз з людьми. ”
Рільке був вражений Софієвським собором, Киево-Печерською лаврою, їй він присвятив кілька поезій і найбільш захоплено розповідав про

Слайд 9 З глибоким інтересом і любов'ю вивчав поет

“ давні церкви й собори,в яких багато старих

картин і дорогоцінних реліквій ”.
У свідомості поета знову і знову постає образ церкви ( “ церкви десь на сході ” ), який у поезії “ Ти монастир Господніх ран ” чітко прибирає форму Києво - Печерської лаври.











З глибоким інтересом і любов'ю вивчав поет    “ давні церкви й собори,в

Слайд 10Києво – Печерська лавра згадується в “ Книзі часів ”

у колі безсмертних творінь людства -
Венеції, Рима , Флоренції,

Пізи і Троїце-Сергієвої лаври.
Києво – Печерська лавра згадується в “ Книзі часів ” у колі безсмертних творінь людства - Венеції,

Слайд 11Під час поїздки до Росії він зустрівся у Москві і

Петербурзі з українцями
І .Репіним , художником,який захоплювався і сторичним

минулим своєї батьківщини, і знавцем рідної літератури професором М.Стороженко, який збудив інтерес Рільке до поезії Т. Шевченко. Р.М.Рільке не тільки читає шевченкові твори російською мовою,а під час подорожі відвідує його могилу у Каневі .
Під час поїздки до Росії він зустрівся у Москві і Петербурзі з українцями І .Репіним , художником,який

Слайд 12Рільке приваблювала постать Тараса Шевченко. Поет познайомився з творами Кобзаря

в російських перекладах, а під час мандрів Україною відвідав його

могилу в Каневі.
Рільке приваблювала постать Тараса Шевченко. Поет познайомився з творами Кобзаря в російських перекладах, а під час мандрів

Слайд 13Полюбив письменник й українське малярство. Його вразили ікони київських монастирів.









Полюбив письменник й українське малярство. Його вразили ікони київських монастирів.

Слайд 14 Йому сподобались роботи відомих художників Д.Левицького, В.Боровиковського,

М.Ярошенко.

Йому сподобались роботи відомих художників Д.Левицького, В.Боровиковського,  М.Ярошенко.

Слайд 15 Рільке виявив глибокий інтерес до Миколи Гоголя,особливо

імпонувала австрійському поетові зв'язки творчості Гоголя з українською національною традицією

та історією України. Особливий інтерес у Рільке виник до історії Київської Русі та козацької минувшини.

Рільке виявив глибокий інтерес до Миколи Гоголя,особливо імпонувала австрійському поетові зв'язки творчості Гоголя з

Слайд 16Після Києва розпочалося його майже двомісячне паломництво Україною та Волгою

Після Києва розпочалося його майже двомісячне паломництво Україною та Волгою

Слайд 17Вирушивши Дніпром,” у край чудової України ”,він пливе до Кременчука

Вирушивши Дніпром,” у край чудової України ”,він пливе до Кременчука

Слайд 18 Поїздом їде до Полтави. Звідти-до навколишніх сіл щоб

“ природу і людей зблизька побачити ”.

Поїздом їде до Полтави. Звідти-до навколишніх сіл щоб “ природу і людей   зблизька

Слайд 19Повернувшись до дому, поет записав до щоденника: “Згадую полтавські степи,

надвечірні зорі ,хатки,й охоплює душу сум, що мене там немає.


Повернувшись до дому, поет записав до щоденника: “Згадую полтавські степи, надвечірні зорі ,хатки,й охоплює душу сум, що

Слайд 20Рільке затримується на кілька днів у Полтаві, відвідує місця Полтавської

битви, навколишні села.
Полтавська битва навіяла Рільке вірш “ Карл

ХІІ, король шведський, мчить по Україні ”
Рільке затримується на кілька днів у Полтаві, відвідує місця Полтавської битви, навколишні села. Полтавська битва навіяла Рільке

Слайд 21Останнім етапом мандрів
поета був Харків.

Останнім етапом мандрів   поета був Харків.

Слайд 22Дух України, її сутність виявились творчому спадку Рільке: це переклади,і

мистецтвознавчі статті, вірші й прозові твори ,навіяні перебуванням на українській

землі.
Серед перекладів вирізняється “Слово про Ігорів похід “, над яким Рільке працював Рільке працював кілька років. Цей переклад вважається найкращим з німецькомовних.
Дух України, її сутність виявились творчому спадку Рільке: це переклади,і мистецтвознавчі статті, вірші й прозові твори ,навіяні

Слайд 23Враження Рільке з відвідин України 1899 і 1900 років позначилися на циклі

«Книга про чернече життя», збірці «Часослов».
Духовні враження від Києва вилилися

у книзі “Часослов” (“Книга годин”),написаній від імені київського ченця як монолог,звернений до Бога.
Враження Рільке з відвідин України 1899 і 1900 років позначилися на циклі «Книга про чернече життя», збірці «Часослов».Духовні враження

Слайд 24Присутні українські мотиви і в прозових творах Рільке. У цьому

віднощенні показовою є книга “Історія про Господа . Бога”- цикл

із тридцяти притч. Дві з них написані на українському матеріалі. Це “Пісня про Правду ” і “Як старий Тимофій помирав співаючи ”.
Персонажів цих оповідань ріднить любов до народної пісні- швець Петро і Тимофій дбають ,щоб пісня не вмерла,вважають своїм обов'язком передати її молодим для збереження. Адже пісня – душа народу, життя нації. У центрі оповідання-проблема мистецтва і Бога. Справжнє мистецтво ,виразником якого є сліпий кобзар Остап, наділено такою силою ,що здатна підняти народ на боротьбу з польськими панами,а творець такої пісні, в уявлені Рільке, є рівним Богові. Кобзар своїм співом зворушує душі людей,спонукає їх боротися за правду.

Присутні українські мотиви і в прозових творах Рільке. У цьому віднощенні показовою є книга “Історія про Господа

Слайд 25 Рільке добре вивчив народні пісні,особливо захопився він піснями

про козачину,і вони йому послужили матеріалом для його “ Пісні

про правду ”.
Рільке добре вивчив народні пісні,особливо захопився він піснями про козачину,і вони йому послужили матеріалом для

Слайд 26 Австрійський письменник Рільке в ” Пісні про

правду ” виразив глибоку любов до України, замилування її природою,

захоплення глибиною душі українських селян: люди - безодні, захоплення українськими піснями; віру в те,що український народ виборе свою незалежність.
Австрійський письменник Рільке в ”  Пісні про правду ” виразив глибоку любов до України,

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика