Разделы презентаций


Психолингвистические основы обучения неродному языку

Содержание

Психолингвистика, лингвистика, методика преподавания неродного (иностранного) языка. Психолингвистика: модели порождения речи.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Психолингвистические основы обучения неродному языку
Л.В.Величкова

Психолингвистические основы обучения неродному языку Л.В.Величкова

Слайд 2
Психолингвистика, лингвистика, методика преподавания неродного (иностранного) языка. Психолингвистика: модели порождения

речи.

Психолингвистика, лингвистика, методика преподавания неродного (иностранного) языка. Психолингвистика: модели порождения речи.

Слайд 3
Лингвистика: описание системы языка.
Методика обучения ИЯ: методы и приемы .
Соотношение

информации из этих областей науки. Уровень взаимодействия. Противоречие в данных

Лингвистика: описание системы языка.Методика обучения ИЯ: методы и приемы .Соотношение информации из этих областей науки. Уровень взаимодействия.

Слайд 4
Противоречия между:
теоретическими сведениями о лингвистических единицах и развитием навыков коммуникативного

характера;
соотношением единиц различных уровней языка в процессе порождения речи (стадиальность

речепорождения) и последовательность освоения уровней языка при обучении неродному языку.
Противоречия между:теоретическими сведениями о лингвистических единицах и развитием навыков коммуникативного характера;соотношением единиц различных уровней языка в процессе

Слайд 5
речевыми жанрами в инвентаре обучающегося на родном языке и задачами

в процессе обучения
задачами процесса обучения и возможностями управлять речевым поведением


речевыми жанрами в инвентаре обучающегося на родном языке и задачами в процессе обучениязадачами процесса обучения и возможностями

Слайд 6
1.Модели порождения речи
А.А. Леонтьев: три фазы порождения речевого высказывания –1.

интенция; 2. языковая подготовка;

3. моторно – акустическая реализация.
Гипотезы: « снизу вверх» и «сверху вниз».
Виды билингвизма. Сопоставление процессов становления естественного и искусственного билингвизма.



1.Модели порождения речиА.А. Леонтьев: три фазы порождения речевого высказывания –1. интенция; 2. языковая подготовка;

Слайд 7
Уровни языка в процессе речепорождения.
Экспериментальные гипотезы:
1. заданное слово

предопределяет в известной мере лексический состав будущего предложения?
2. активизируются устойчивые

ассоциативные связи?
Уровни языка в процессе речепорождения. Экспериментальные гипотезы: 1. заданное слово предопределяет в известной мере лексический состав будущего

Слайд 8
3. Заданная лексема практически не определяет синтаксическую структуру высказывания. Синтагматического

потенциала слов хватает только на ближайших партнеров?
Вначале было слово?



3. Заданная лексема практически не определяет синтаксическую структуру высказывания. Синтагматического потенциала слов хватает только на ближайших партнеров?Вначале

Слайд 9
Соотношение сведений о моделях порождения речи и вертикаль формирования навыков.

Характер вертикали: нарастание лингвистических сложностей?



Соотношение сведений о моделях порождения речи и вертикаль формирования навыков. Характер вертикали: нарастание лингвистических сложностей?

Слайд 10
Активный \ пассивный словарь носителя языка и стратегия усвоения лексики

при обучению неродному языку?
Сведения о системе родного языка у «наивного

носителя» и у искусственного билингва.


Активный \ пассивный словарь носителя языка и стратегия усвоения лексики при обучению неродному языку?Сведения о системе родного

Слайд 11
Процесс порождения высказывания начинается скорее не с выбора лексем, а

с выбора общей схемы высказывания. Переход от замысла к внешней

речи. Виртуальная последовательность, а не реальный ход речепроизводства.
Процесс порождения высказывания начинается скорее не с выбора лексем, а с выбора общей схемы высказывания. Переход от

Слайд 12
Речевая деятельность дедуктивна: от общего к частному.Б.Ю.Норман: Не получается ли

у нас, что в процессе порождения текста предложение, или, во

всяком случае, его костяк, формируется раньше, чем составляющие его слова? Т.е. – здание раньше кирпичей?(« Грамматика говорящего»).

Речевая деятельность дедуктивна: от общего к частному.Б.Ю.Норман: Не получается ли у нас, что в процессе порождения текста

Слайд 13
В ходе реального речевого акта все уровни языка функционируют взаимосвязано,

их последовательность иная, чем принятая в лингвистике.

В ходе реального речевого акта все уровни языка функционируют взаимосвязано, их последовательность иная, чем принятая в лингвистике.

Слайд 14
Всюду, где процесс обучения не отвечает реальной схеме « наличие

деятельности - цели говорения- говорения как средства достижения цели» образуется

противоречие, обуславливающее ряд трудностей при обучении.(сказать что-либо, чтобы говорить и таким образом научиться говорить и овладеть языком). Цель, деятельность и мотив совпадают.

Всюду, где процесс обучения не отвечает реальной схеме « наличие деятельности - цели говорения- говорения как средства

Слайд 15
Разрыв «круга» в выходе в экстралингвистическую деятельность: делать что-либо, чтобы

достичь определенной цели и в процессе этого использовать язык и

обучаться ему.


Разрыв «круга» в выходе в экстралингвистическую деятельность: делать что-либо, чтобы достичь определенной цели и в процессе этого

Слайд 16
В основе психолингвистического подхода к явлениям речи лежат два тезиса.

Первый относится к факту акустической природы языка. Из него вытекает,

что единицы порождения и восприятия речи, отличаясь между собой, имеют общую акустическую природу.
В основе психолингвистического подхода к явлениям речи лежат два тезиса. Первый относится к факту акустической природы языка.

Слайд 17
Вторым тезисом является признание эмоционального характера речи( в порождении и

восприятии)

Вторым тезисом является признание эмоционального характера речи( в порождении и восприятии)

Слайд 18
Эмоциональное состояние говорящего, его отношение к объекту высказывания передается прежде

всего средствами звучащей речи. Эти средства не находятся в прямо,

но в комплементарном соотношении с средствами других уровней, в первую очередь лексическими.


Эмоциональное состояние говорящего, его отношение к объекту высказывания передается прежде всего средствами звучащей речи. Эти средства не

Слайд 19
Психолингвистическая функция средств звучащей речи ( в процессе восприятия и

порождения речи).
Междисциплинарный характер процесса обучения иноязычной звучащей речи.
Роль родного языка.
Соотношение

теоретических сведений и практических навыков.
Этапы развития навыков иноязычной речи.


Психолингвистическая функция средств звучащей речи ( в процессе восприятия и порождения речи).Междисциплинарный характер процесса обучения иноязычной звучащей

Слайд 20Стратегия учета психолингвистической информации в организации процесса обучения ИЯ
Устное опережение


Обучение языку через речь
Ориентация на речевые умения и лингвистическую компетенцию

в родном языке
Развитие параметров иноязычной звучащей речи как канвы синтаксических структур и обликов слов

Стратегия учета психолингвистической информации в организации процесса обучения ИЯ Устное опережение Обучение языку через речьОриентация на речевые

Слайд 21
Освоение системных признаков языка на основе речевых навыков
Формирование активного и

пассивного словаря



Освоение системных признаков языка на основе речевых навыковФормирование активного и пассивного словаря

Слайд 22Инвентарь речевых стилей носителя языка

Инвентарь речевых стилей носителя языка

Слайд 23Инвентарь речевых стилей в процессе обучения ИЯ

Официально –деловая,
нейтральная,

Инвентарь речевых стилей в процессе обучения ИЯ Официально –деловая,нейтральная,

Слайд 24
У Вас ли мой новый платок?
Нет, у меня его нет.
Какой

сахар у Вас?
У меня Ваш хороший сахар.

Любите ли Вы этот

пирог?
Нет, я не люблю пирога, но люблю этот паштет.



У Вас ли мой новый платок?Нет, у меня его нет.Какой сахар у Вас?У меня Ваш хороший сахар.Любите

Слайд 25
У Вас ли мой гусь?
Нет, у меня свой.

Есть ли у

Вас хороший кофе?
У меня нет хорошего кофе ,у меня есть

хороший чай.


У Вас ли мой гусь?Нет, у меня свой.Есть ли у Вас хороший кофе?У меня нет хорошего кофе

Слайд 26 «Пнин», Владимиp Набоков (Перевод с английского Г. Барабтарло при участии В.

Е. Набоковой)  
Как преподаватель, Пнин не мог соперничать с теми поразительными

русскими дамами, рассеянными по всей академической Америке, которые, не имея никакого специального образования, как-то умудряются, однако, при помощи интуиции, болтливости и какого-то материнского наскока внушить группе ясноглазых студентов магическое знание своего трудного и прекрасного языка в атмосфере песен о Волге-матушке, красной икры и чая;
«Пнин», Владимиp Набоков (Перевод с английского Г. Барабтарло при участии В. Е. Набоковой)   Как

Слайд 27еще менее мог Пнин как преподаватель
еще менее мог Пнин как

преподаватель дерзать приблизиться к высоким залам новейшей ученой лингвистики, аскетическому

братству фонем, этому храму, где вдумчивых молодых людей обучают не самому языку, а методике, по которой надо преподавать эту методику;

еще менее мог Пнин как преподаватель

еще менее мог Пнин как преподавательеще менее мог Пнин как преподаватель дерзать приблизиться к высоким залам новейшей

Слайд 28
этот метод, как водопад, плещущий с утеса на утес, перестает

быть средством разумной навигации, но, может быть, в каком-то баснословном

будущем пригодится для выработки эзотерических диалектов – Базового языка Басков и тому подобных,- на которых говорят только некоторые сложные машины.

этот метод, как водопад, плещущий с утеса на утес, перестает быть средством разумной навигации, но, может быть,

Слайд 29
подход Пнина к его работе был и любительским, и легковесным,

основанным, по существу, на упражнениях из грамматики, изданной главой отделения

славистики
гораздо большего, чем вайнделлский, университета, -- маститым мошенником

подход Пнина к его работе был и любительским, и легковесным, основанным, по существу, на упражнениях из грамматики,

Слайд 30
(русский язык его отдавал анекдотом, но он щедро ссужал свое

достославное
имя произведениям безымянных поденщиков). Пнин, при множестве недостатков,
обладал обезоруживающим старомодным

обаянием, которое, как уверял угрюмых
попечителей университета стойкий защитник Пнина доктор Гаген, представляло
собой изящный импортный товар, достойный оплаты в местной валюте.

(русский язык его отдавал анекдотом, но он щедро ссужал свое достославноеимя произведениям безымянных поденщиков). Пнин, при множестве

Слайд 31
Всюду, где процесс обучения не отвечает реальной схеме « наличие

деятельности - цели говорения- говорения как средства достижения цели» образуется

противоречие, обуславливающее ряд трудностей при обучении.(сказать что-либо, чтобы говорить и таким образом научиться говорить и овладеть языком). Цель, деятельность и мотив совпадают.
Разрыв «круга» в выходе в экстралингвистическую деятельность: делать что-либо, чтобы достичь определенной цели и в процессе этого использовать язык и обучаться ему.

Всюду, где процесс обучения не отвечает реальной схеме « наличие деятельности - цели говорения- говорения как средства

Слайд 32
Разрыв «круга» в выходе в экстралингвистическую деятельность: делать что-либо, чтобы

достичь определенной цели и в процессе этого использовать язык и

обучаться ему.


Разрыв «круга» в выходе в экстралингвистическую деятельность: делать что-либо, чтобы достичь определенной цели и в процессе этого

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика