Слайд 1Петровская реформа русской азбуки
Выполнила:
Шагина Анастасия,
ученица 10 класса «Б».
МОУ-гимназия г. Переславля-
Залесского,
2005
Слайд 2Цели
Узнать, какие изменения внёс Пётр I в существующую азбуку
Как повлияли
эти изменения на самосознание русского народа
Слайд 3Какой шрифт был принят во время правления Петра I ?
В годы правления Петра I произошла реформа кириллического шрифта. Полуустав
времен Ивана Федорова теперь применялся только для набора православной литературы. Для остальных изданий был введен антиквенный шрифт, позднее названный гражданским.
Слайд 4Использование нового шрифта
При жизни Петра I гражданским шрифтом
было напечатано около 400 книг.
Слайд 5Создание королевской антиквы
Незадолго до петровской реформы шрифта французский
король Людовик XIV весьма удачно провел собственную реформу. По его
приказу в 1692 году была образована королевская комиссия по стандартизации ремесел, которая начала свою работу с типографского ремесла — в результате появился шрифт «королевская антиква».
Слайд 6Что подвигло Петра на реформу шрифта
Этим шрифтом в
1702 году в Париже была набрана великолепная иллюстрированная книга о
медалях царствования Людовика Великого. Экземпляр этой книги был в библиотеке Петра I. Можно допустить, что именно деятельность Людовика XIV подвигла Петра на реформу шрифта. Надо только иметь в виду, что рисунок королевской антиквы радикально не отличался от существующих в то время шрифтов, а Петр решил провести более обширные изменения.
Слайд 7Изготовление типографских шрифтов
Первым шагом можно считать выдачу монополии
Яну Тессингу на ввоз в Россию книг. Тессинг открыл в
Амстердаме типографию, изготовил шрифты, отпечатал около 15 книг и ввез их в Россию. Однако кириллические шрифты, изготовленные для этой цели, были лишь механической переработкой существовавшей на тот момент антиквы плюс несколько знаков кириллицы из полуустава, аналогов которым в антикве не оказалось.
Петр решает взять процесс проектирования нового шрифта «под личный контроль».
Слайд 8Рисунки новых русских букв
Рисунки новых русских букв в
январе 1707 года сделал «чертежник и рисовальщик» Куленбах. По эскизам
были сделаны оригиналы 32 строчных букв и четырех прописных («А», «Д», «Е», «Т»). Оригиналы остальных прописных литер не были выполнены, поэтому их надо было сделать по эскизам строчных букв.
Шрифт в трех размерах был заказан в Амстердаме. Копии рисунков были переданы и мастерам Московского Печатного двора.
Слайд 9Новые варианты букв
Полученные из Амстердама оттиски не удовлетворили
Петра и он заказал дополнительные буквы в Амстердаме и параллельно
в Москве на Печатном дворе. Они представляли собой варианты уже выполненных литер (новые формы «б», «д», «п», «р», «т», «ц», «щ», «ъ», «ы», «ь», «ять»), а также некоторые буквы, пропущенные ранее («з», «i» десятеричное с двумя точками, «и», «ук», «ф», полууставное «е» ударное, «юс малый», «кси», «пси», «ижица», а также «юс большой», «омега» и лигатура «от»).
Слайд 10Как отразились нововведения на существующем шрифте?
В новых вариантах
наиболее странные черты литер были изменены в сторону меньшей оригинальности,
и в общем шрифт стал гораздо спокойнее.
Слайд 11Какие изменения произошли в алфавите?
Произошли изменения и в самом
алфавите: появились арабские цифры, буквы «Э» и «Я», исчезли надстрочные
знаки и некоторые буквы полуустава.
Слайд 12Окончание реформ
Окончанием реформы в области русской письменности принято считать
день 18 января 1710 года, когда Петр I посетил Печатный
двор и одобрил оттиски азбуки. Затем он провел последнюю корректуру: вычеркнул знаки печатного полуустава, «от», «омегу», «пси».
Слайд 13Результаты реформ Петра I
Произошла адаптация кириллицы к формам латинской антиквы.
Шрифт
стал гораздо спокойнее.
Гражданский шрифт стал состоять преимущественно из прямоугольных форм,
а его строчные литеры в массе незначительно отличались от прописных.
Латинизированная форма кириллицы уже без малого 300 лет является для нас традиционной, а развитие кириллического шрифта идет параллельно с развитием латинского. Нынешняя кириллица благодаря этому гораздо ближе к латинице, чем, например, современный греческий алфавит, хотя они и происходят из одного источника.
Слайд 14Выводы
Итак, я нашла, какие изменения внёс Пётр I
в русскую азбуку. Эти изменения вели к постепенной европеизации русского
народа.
Слайд 15Литература
Ефимов А. Уроки Петра первого современникам и его потомкам. Вопросы
философии № 46 2003.
Зиндер Л. Р. Из истории письма. Л.,
1979.
Киров Е. Ф. Теоретические проблемы моделирования языка. Казань, 1989.
Константинов Н. А. История русской азбуки // Знание - сила. 1953. № 1.
Потапов В. В. Краткий лингвистический справочник. Языки и письменность. М., 1997.
Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка. М., 1954.