Слайд 1Культура средневековой Японии
Слайд 2Первое государство
На территории острова Хонсю в III-V вв. сформировалось
племенная федерация Ямато. К IV веку на ее основе образовалось
первое японское государство во главе с Тэнно (императором)
Первая религия Японии, синтоизм, обожествляла всю природу, населяя духами каждое дерево или водоем. Храмы строились в гористой и лесистой местности из дерева («живого» материала). Архитектура была очень простой и максимально вписывалась в окружающую природу. Храмы не имели украшений, постройки словно плавно перетекали в ландшафт. Культура средневековой Японии стремилась объединить природу и рукотворные строения. И храмы наглядно это демонстрируют.
Слайд 4Япония в Средние века многое заимствовала в Китае и Корее:
особенности законодательства и земельного управления, письменности и государственности. Через соседей
в страну проник и буддизм, сыгравший большую роль в ее развитии.
Периоды Асука (552-645 гг.) и Нара (645-794 гг.) характеризовались становлением феодализма, развитием самобытной культуры на основе заимствованных элементов.
Слайд 5Искусство того времени было неразрывно связано с возведением строений, имевших
сакральное значение. Великолепный пример буддийского храма этого периода –Хорюдзи, монастырь,
построенный около Нары, первой столицы Японии. В нем все поражает: великолепное внутреннее убранство, громада пятиярусной пагоды, массивная крыша главного сооружения, поддерживаемая затейливыми кронштейнами. В архитектуре комплекса заметно как влияние традиций китайского строительства, так и самобытные черты, которыми отличалась Япония в Средние века. Здесь нет размаха, характерного для святилищ, сооружавшихся на просторах Поднебесной. Японские храмы были более компактными, даже миниатюрными.
Слайд 7Скульптура
Изобразительное искусство развивалось так же, как и архитектура, – от
подражания китайским мастерам в сторону приобретения все большей самобытности. Первоначально
отрешенные от земного статуи божеств стали наполняться экспрессией и эмоциональностью, свойственными, скорее, простым людям, нежели небожителям.
Слайд 8Своеобразный итог развития скульптуры этого времени – статуя Будды высотой
в 16 метров, расположенная в монастыре Тодайдзи. Она представляет собой
результат слияния многих техник, использовавшихся в период Нара: литье, тончайшая гравировка, чеканка, ковка. Огромная и яркая, она достойна звания чуда света.
Слайд 9Сад — продолжение дома
В 1333 году столица была возвращена
в Хэйан. Новые правители стали покровительствовать искусству. Для архитектуры этого
периода свойственно еще более тесное единение с природой.
На первый план выдвинулись учения секты дзэн, которые воспевали духовное возвышение через созерцание природы, гармонизацию с ней
Слайд 10Ярче всего это заметно в здании Гинкакудзи, где была сооружена
веранда, плавно перетекающая в сад и нависающая над прудом. У
человека, находившегося в доме, создавалась иллюзия, что границы между жилым помещением и водой и садом нет, что это две части единого целого.