Разделы презентаций


Презентация на тему ПРОГРАММА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧИК В

Презентация на тему Презентация на тему ПРОГРАММА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧИК В из раздела Разное. Доклад-презентацию можно скачать по ссылке внизу страницы. Эта презентация для класса содержит 23 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь удобным проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций TheSlide.ru в закладки!

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1
ПРОГРАММА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГОПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ«ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫХКОММУНИКАЦИЙ»
Текст слайда:

ПРОГРАММА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
КОММУНИКАЦИЙ»


Слайд 2
1	Специфика Российского университета дружбы народов, выгодно отличающая его от других вузов, состоит в том, что он является
Текст слайда:

1

Специфика Российского университета дружбы народов, выгодно отличающая его от других вузов, состоит в том, что он является международно-ориентированным университетом, где на очень высоком уровне развита академическая мобильность: обмен преподавателями и студентами с зарубежными вузами-партнерами. Поэтому каждый студент РУДН должен стремиться к овладению иностранными языками.
Ради достижения данной цели в РУДН аккредитована уникальная государственная программа «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций».
Студенты РУДН, обучающиеся по данной программе, имеют возможность одновременно получить два образования: основное высшее образование по выбранной специальности и дополнительную к основной квалификацию «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций». При этом выпускник получает два диплома: диплом по основной специальности и диплом переводчика.
На кафедре иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук РУДН преподаются не только западные (английский, испанский, немецкий, французский), но и восточные (арабский, китайский, персидский) языки.

Международно-ориентированный университет


Слайд 3
Статистика, обучающиеся по программе «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций»2Ежегодно ФГСН выпускает около 1500 студентов. Из них по
Текст слайда:

Статистика, обучающиеся по программе
«Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций»

2

Ежегодно ФГСН выпускает около 1500 студентов.
Из них по программе «Переводчик»
кафедрой иностранных языков в
среднем выпускается 400 обучающихся:


Слайд 4
В текущем учебном году преподаватели кафедрыработали в качестве консультантов 390 российских студентов и студентов из стран СНГ,
Текст слайда:

В текущем учебном году преподаватели кафедры
работали в качестве консультантов 390 российских
студентов и студентов из стран СНГ, защищавших
выпускные работы на 7 иностранных языках.
Среди них 248 бакалавров (80 %)
и 142 магистров (100%).

Защита выпускных квалификационных работ


Слайд 5
По окончании обучения по программе студенты получают диплом, подтверждающий присвоение квалификации «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций» по
Текст слайда:

По окончании обучения по программе студенты получают диплом, подтверждающий присвоение квалификации «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций» по изученному языку.


Слайд 6
Академическая мобильность2	Факультет гуманитарных и социальных наук занимает ведущее место среди структурных подразделений РУДН по показателям академической мобильности:
Текст слайда:

Академическая мобильность

2

Факультет гуманитарных и социальных наук занимает ведущее место среди структурных подразделений
РУДН по показателям академической мобильности: здесь действует наибольшее количество совместных образовательных программ с зарубежными вузами-партнерами. Всем,  успешно обучающимся по программе «Переводчик», предоставляются уникальные возможности участия в программах академической мобильности, реализуемых факультетом:
обучение в ежегодных летних и зимних языковых школах (арабский язык – университеты Египта, Марокко, Иордании; китайский язык – университеты Китая; французский язык – университеты Франции; испанский язык – Университеты Испании; английский язык – курсы в Ирландии; персидский язык – Тегеранский университет);
включенное обучение (= обучение в течение одного учебного семестра в одном из зарубежных вузов-партнеров РУДН);
обучение по программам двойных магистратур(1-ый год магистратуры в РУДН, 2-ой год – в зарубежном вузе-партнере РУДН) с получением «двойного диплома», то есть диплома РУДН и диплома вуза-партнера одновременно по окончании обучения по совместной магистерской программе.



Слайд 7
Академическая мобильность2	Для успешно обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» на факультете гуманитарных и социальных наук
Текст слайда:

Академическая мобильность

2

Для успешно обучающихся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» на факультете гуманитарных и социальных наук реализуются совместные магистерские программы для студентов всех направлений, существующих на факультете:
История и диалог культур (совместно с Университетом г. Гренобль – Альпы (Франция));
Публичное администрирование - политические науки (совместно с Университетом в Гренобль – Альпы(Франция));
Политические проблемы европейской интеграции (совместно с Институтом политических исследований Сьянс По Бордо (Франция));
Философия и диалог культур (совместно с Университетом Париж-VIII (Франция));
Мировая политика: концептуальные основы и межкультурное взаимодействие (совместно с Мадридским университетом Комплутенсе (Испания));
Культурное наследие: исследование и управление (совместно с Университетом Балеарских островов (г. Пальма-де-Майорка, Испания));
Публичное администрирование - политические науки (совместно с Потсдамским университетом (Германия));
Мировая политика: глобализация и конфликты (совместно с Пекинским университетом иностранных языков (Китай));
Современные тенденции истории России и Китая: компаративистский подход (совместно с Шаньдунским Университетом (Китай));
Мировая политика: концептуальные основы и межкультурное взаимодействие (совместно с Мадридским университетом (Испания));
Политические проблемы глобализирующегося мира (совместно с Шандуньским Университетом (Китай));
Философия и диалог культур (совместно с Шаньдунским Университетом (Китай)).
Социология управления и социальный менеджмент (совместно с Шаньдунским Университетом (Китай)).




Слайд 8
Система академической мобильности:
Текст слайда:

Система академической мобильности:


Слайд 14
Двойная аспирантура по историческим наукам совместно с Университетом Балеарских островов (Испания)
Текст слайда:

Двойная аспирантура по историческим наукам совместно с Университетом Балеарских островов (Испания)


Слайд 15
Академическая мобильность	В рамках развития международных связей на факультете регулярно проводятсяМеждународные симпозиумы, встречи с иностранными учеными, дипломатами,Общественными деятелями.
Текст слайда:

Академическая мобильность

В рамках развития международных связей на факультете регулярно проводятся
Международные симпозиумы, встречи с иностранными учеными, дипломатами,
Общественными деятелями. Кафедра иностранных языков ежегодно проводит
Фестиваль иностранных языков, олимпиады и конкурсы по иностранным языкам,
По результатам которых издаются сборники, где публикуются лучшие
Студенческие доклады.


Слайд 16
Трудоустройство после обученияПреподавание данных иностранных языков основано на передовых методиках, сложившихся в рамках самобытных научно-методических школ, базирующихся
Текст слайда:

Трудоустройство после обучения

Преподавание данных иностранных языков основано на передовых методиках,
сложившихся в рамках самобытных научно-методических школ, базирующихся на давних
традициях. Эффективность данных школ доказана практикой.
выпускники факультета успешно работают в:



Слайд 17
«...Обучение в Университете Балеарских островов (УБО) в 2018-1019 учебном году стало для меня незабываемым жизненным опытом.
Текст слайда:

«...Обучение в Университете Балеарских островов (УБО) в 2018-1019 учебном году стало для меня незабываемым жизненным опытом. Прежде всего, участие в данной программе магистратуры позволило глубже узнать испанскую и, в частности, майоркинскую культуры, сравнить подходы к образованию в Испании и России, свободно заговорить на испанском языке и начать изучать каталанский. На втором курсе в РУДН мы проходили теоретические дисциплины и изучали различные подходы и методики, используемые в современных исторических исследованиях, необходимые для написания выпускной квалификационной работы. возможность обучаться на данной программе магистратуры и бесценный жизненный опыт и знания, приобретенные во время учёбы...»

-Филимонова Ксения Николаевна, студентка РУДН, The University of the Balearic Islands, Spain -Создатель и первый руководитель программы магистратуры «Культурное наследие: исследование и управление» совместно с Университетом Балеарских островов, (на данный момент - координатор), доц. канд. филол. наук, Г.А. Химич


Слайд 18
Внеаудиторная работа. Конференции.
Текст слайда:

Внеаудиторная работа. Конференции.


Слайд 19
Обучение по языковой программе«Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций» это:залог успешного трудоустройства и карьеры,возможность параллельного получения двух дипломов,участие
Текст слайда:

Обучение по языковой программе
«Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций» это:

залог успешного трудоустройства и карьеры,
возможность параллельного получения двух дипломов,
участие в многоуровневых программах академической мобильности по всем изучаемым языкам,
регулярное участие в «круглых столах» на иностранных языках с последующими публикациями,
возможность защиты квалификационных работ на иностранных языках.


Слайд 20
Трудоустройство после обучения2	В рамках работы Ассоциации «Международный клуб работодателей» и содействия Кафедра иностранных языков ФГСН Департаменту организации
Текст слайда:

Трудоустройство после обучения

2

В рамках работы Ассоциации «Международный клуб работодателей» и содействия Кафедра иностранных языков ФГСН Департаменту организации практик и трудоустройства РУДН, а также Отделу содействия занятости и трудоустройства иностранных студентов и выпускников РУДН приглашает представителей крупных компаний для встреч с обучающимися.




Слайд 21
Ассоциация «Международный клуб работодателей»2Основная концепция
Текст слайда:

Ассоциация «Международный клуб работодателей»

2

Основная концепция


Слайд 22
В рамках сотрудничества РУДН с Российским экспортным центром, кафедра иностранныхЯзыков ФГСН может предложить:Студентов в качестве работы волонтерами
Текст слайда:

В рамках сотрудничества РУДН с
Российским экспортным центром,
кафедра иностранных
Языков ФГСН может предложить:
Студентов в качестве работы волонтерами (выставки, конференции, симпозиумы и т.д.);
Студентов для прохождения языковых практик и стажировок;
Выпускников, владеющих иностранным языком, для работы с экспортерами.


Слайд 23
Вопросы по программе «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций» на факультете гуманитарных и социальных наук РУДН можно адресовать
Текст слайда:

Вопросы по программе «Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций» на факультете гуманитарных и социальных наук РУДН можно адресовать :



Лукьянова Галина Олеговна: lukianova-go@rudn.ru
Вагнер Моника-Наталия Лауренсовна: vagner-ml@rudn.ru
Сапата Руис Тамара Алиевна: sapata-ruis@rudn.ru

В разделе «О программе, FAQ, вопросы»
паблика кафедры иностранных языков ФГСН
Вконтакте:
https://vk.com/topic-152731843_41595878



Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика