Разделы презентаций


Работа с фразеологизмами в начальной школе

Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение, состоящее из двух и более слов. 

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Учитель – логопед МАОУ «СОШ»№4
г. Миасса, Челябинской обл.
Мезенцева Светлана

Геннадьевна
Фразеологизмы

Учитель – логопед МАОУ «СОШ»№4 г. Миасса, Челябинской обл.Мезенцева Светлана ГеннадьевнаФразеологизмы

Слайд 2Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение,

состоящее из двух и более слов. 

Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре образное выражение, состоящее из двух и более слов. 

Слайд 3Признаки фразеологизмов Как самостоятельная лексическая единица языка, фразеологизмы имеют свои

отличительные черты: 1. В их составе насчитываются два и более

слов, например: играть на нервах — намеренно раздражать, нервировать кого-либо; 
Признаки фразеологизмов  Как самостоятельная лексическая единица языка, фразеологизмы имеют свои отличительные черты:   1. В

Слайд 42. Фразеологизмы имеют устойчивый состав. Это значит, что словосочетание нельзя

искажать, вставлять в него новое слово или заменять одни слова

другими, так как фразеологизмы возникли в результате длительного народного творчества Например, в устойчивом словосочетании «висеть в воздухе», что значит «оказаться в неясном, неопределенном положении».
2. Фразеологизмы имеют устойчивый состав.   Это значит, что словосочетание нельзя искажать, вставлять в него новое

Слайд 53. Воспроизводимость Пожалуй, этот признак является одним из главных. Фразеологизмы

не создаются каждый раз заново по воле говорящего, а употребляются

в речевой ситуации как готовые «кирпичики» для построения образной и выразительной речи.
3. Воспроизводимость   Пожалуй, этот признак является одним из главных. Фразеологизмы не создаются каждый раз заново

Слайд 64. Фразеологизмы имеют переносное значение, которое сложилось исторически. Иногда переносное

значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к истории его возникновения.

Например: устойчивое словосочетание «на козе не подъедешь» трудно понять многим, особенно иностранцам, изучающим русский язык. Что за коза и почему на ней нужно (не нужно) ездить? 
4. Фразеологизмы имеют переносное значение, которое сложилось исторически. Иногда переносное значение фразеологизма нельзя понять, не обратившись к

Слайд 75. Фразеологизмы являются одним членом предложения. В предложении фразеологизм не делится

на части, а является целиком одним членом предложения. Сегодня мы

работали до седьмого пота. Мы (что делали?) работали до седьмого пота. Фразеологизм «работали до седьмого пота» используется в роли сказуемого. 
5. Фразеологизмы являются одним членом предложения.  В предложении фразеологизм не делится на части, а является целиком

Слайд 8Объясните значение фразеологизмов.

Объясните значение фразеологизмов.

Слайд 23Уши развесил

Уши развесил

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика