Разделы презентаций


Translation of lexical units

Translation of lexical units Context and its role in translationNO guessworkLinguistic and extralinguistic context Plantain Good background knowledge

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Translation of lexical units
Types of correlation between words in

SL and TL
A word of SL and a word of

TL may be identical in their meaning
London – Лондон / Елабуга - Elabuga
The meaning of a SL word and a TL word may coincide partially
Cherry – вишня/черешня / Часы - watch /clock
Words which have no correspondence in the other language at all
Щи / Muffin
Translation of lexical units Types of correlation between words in SL and TLA word of SL and

Слайд 2Translation of lexical units
Context and its role in translation
NO

guesswork


Linguistic and extralinguistic context
Plantain

Good background knowledge

Translation of lexical units Context and its role in translationNO guessworkLinguistic and extralinguistic context  Plantain Good

Слайд 3 …he came to be convinced of perjury ….in Cochin

China…, the intent of which perjury being to rob a

poor native widow and her helpless family of a meager plantain-patch, their only stay and support in their bereavement and desolation.
(Mark Twain)

... Он пришел, чтобы убедиться в лжесвидетельстве ... .в Кохинхины ..., Цель каком лжесвидетельство в том, чтобы ограбить бедной родной вдовы и ее беспомощным семья из скудного подорожника-патч, их только остаться и поддержка в их утраты и запустения

…he came to be convinced of perjury ….in Cochin China…, the intent of which perjury being

Слайд 4Translation of lexical units
Translation of words having no correspondence

in TL
Transcription
Footnotes and explanations
Loan translation
Analogical translation
Descriptive translation


Try

to translate
W.S. Maugham, избушка, землетрясение

Translation of lexical units Translation of words having no correspondence in TLTranscriptionFootnotes and explanations Loan translationAnalogical translation

Слайд 5Translation of lexical units
Общее качество, характер, цена (quality and

price)
Размер (size – how big?; без little)
Возраст (age

– how old? Включая little)
Форма (shape)
Цвет (colour)
Происхождение, национальность (origin – where from?)
Вещество, материал, способ изготовления
(material what is it made of?)
Слово, образующее с существительным одну
смысловую группу – предназначение, цель
(purpose – what for?)
Непосредственно имя существительное

GIVE YOUR EXAMPLE
Translation of lexical units Общее качество, характер, цена (quality and price) Размер (size – how big?; без

Слайд 6Translation of lexical units
Figurative and non-figurative phrases
4 ways to

translate figurative phrases
The image may be presented as it is
In

the seventh heaven
It may be partially changed
To lay by for a rainy day
It may be replaced by a different image
When pigs fly
A translated version may contain no image at all
A skeleton in the cupboard

Translation of lexical units Figurative and non-figurative phrases4 ways to translate figurative phrasesThe image may be presented

Слайд 7Translation of lexical units
Lexical transformation
Differentiated and specific concrete meaning
To

go by train/plane
Generalization
Бабушкин
Cause and effect type of connection
Based on antonyms


I wish + Past Tense
Compensation
Puns, rhyming words
Translation of lexical units Lexical transformationDifferentiated and specific concrete meaningTo go by train/planeGeneralizationБабушкинCause and effect type of

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика