Разделы презентаций


Deutsch lernen

Содержание

Inhalt4Предлоги дательного падежа1235Предлоги дательного и винительного падежейНеопределенно-личные и безличные местоименияКонъюнктив - сослагательное наклонениеПредлоги винительного падежа

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1Deutsch lernen

Deutsch lernen

Слайд 2Inhalt
4
Предлоги дательного падежа
1
2
3
5
Предлоги дательного и винительного падежей
Неопределенно-личные и безличные местоимения
Конъюнктив

- сослагательное наклонение
Предлоги винительного падежа

Inhalt4Предлоги дательного падежа1235Предлоги дательного и винительного падежейНеопределенно-личные и безличные местоименияКонъюнктив - сослагательное наклонениеПредлоги винительного падежа

Слайд 3Предлоги, управляющие дательным падежом
Нам только с дативом возможно
Сии предлоги применять.
Их

имена найдете ниже,
Их всех должны вы просто знать
Dativ — дательный

падеж в немецком языке — является одним из четырех падежей немецкой падежной системы. Существительные, употребленные в дательном падеже, являются в предложении косвенными дополнениями или обстоятельствами и отвечают на вопросы Кому? – Wem? Где? – Wo? Когда? – Wann?
Предлоги, управляющие дательным падежомНам только с дативом возможноСии предлоги применять.Их имена найдете ниже,Их всех должны вы просто

Слайд 4К ним относятся ab – от, из, с, aus –

из. По (причине), außer- кроме, bei-у, при, dank –благодаря, entgegen-

вопреки, против, навстречу, entsprechend- согласно, в соответствии с, gegenüber – напротив, по отношению к, gemäß- согласно, в соответствии с, mit- с (кем? чем?), nach- в, после, согласно, по (закону, правилу), nebst- вместе с, samt- вместе с, seit- с (каких-то пор), von – от, с, zu – к, на, в, для(намерения), zufolge –согласно, по.
К ним относятся ab – от, из, с, aus – из. По (причине), außer- кроме, bei-у, при,

Слайд 8На заметку!
Как правило, предлоги gegenüber и entgegen ставятся после существительного или местоимения.
Предлоги zu, von и bei и

следующий за ними артикль мужского или среднего рода стягиваются в

один предлог: zu + dem = zum von + dem = vom bei + dem = beim Предлог zur также может сливаться с артиклем женского рода: zu + der = zur

Используйте предлог mit , когда говорите о транспорте и средствах передвижения: Ich fahre mit dem Auto. — Я езжу на машине.

Также следует запомнить следующие устойчивые сочетания: zur Arbeit — на работу nach Hausе — домой zu Hause — дома

На заметку!Как правило, предлоги gegenüber и entgegen ставятся после существительного или местоимения.Предлоги zu, von и bei и следующий за ними артикль мужского или среднего

Слайд 12Предлоги, управляющие винительным падежом
С аккузативом шутки плохи.
Привык винить он, обвинять.
Но

все в параграфе предлоги
Вам нужно выучить и знать

Предлоги, управляющие винительным падежомС аккузативом шутки плохи.Привык винить он, обвинять.Но все в параграфе предлогиВам нужно выучить и

Слайд 15На заметку!
Предлог ohne всегда используется без артикля. А предлог entlang часто ставится после существительного.
Обратите

внимание на то, что предлог bis часто сочетается с другим предлогом, как

правило это сочетание bis zu : Ich habe dieses Buch bis zum Ende. — Я прочел эту книгу до конца.
На заметку!Предлог ohne всегда используется без артикля. А предлог entlang часто ставится после существительного.Обратите внимание на то, что предлог bis часто сочетается с

Слайд 24Неопределенно-личные и безличные местоимения
В немецком языке существует «железное» правило: немецкое предложение

всегда состоит и грамматической основы – подлежащего и сказуемого. В русском

предложении может и не быть подлежащего: Вечереет. Светает или сказуемого: Обед. Утро, при этом мы понимаем, о чём идёт речь, и в таком предложении, с точки зрения грамматики, нарушений нет. Немецкое же предложение всегда имеет подлежащее и сказуемое. Подлежащее может быть выражено или существительным, или местоимением, или неопределённо-личным местоимением man, или безличным местоимением es.

Неопределенно-личные и безличные местоименияВ немецком языке существует «железное» правило: немецкое предложение всегда состоит и грамматической основы – подлежащего

Слайд 26(irgend)etwas, irgendwas – что-то, что-либо, что-нибудь, кое-что (irgend)jemand – кто-то, кто-либо,

кто-нибудь, кое-кто (irgend)einer – какой-то, один (irgend)welche – какие-то, какие-либо, какие-нибудь, кое-какие.

(irgend)etwas, irgendwas – что-то, что-либо, что-нибудь, кое-что (irgend)jemand – кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-кто (irgend)einer – какой-то, один

Слайд 27Неопределенное местоимение einer употребляется либо по отношению к какому-то лицу, либо вещи.

Это местоимение похоже на неопределенный артикль ein, поэтому не забудьте

о том, что оно, также как неопределенный артикль, не имеет множественного числа

Hast Du auch ein Handy? Jeder hat eins / eines (Akk.). - У тебя есть мобильный телефон? У каждого (он) есть.
Wenn die Deutschen einen nicht kennen, sind sie oft distanziert. - Когда немцы с кем-то не знакомы, они держат себя на расстоянии.

Неопределенное местоимение einer употребляется либо по отношению к какому-то лицу, либо вещи. Это местоимение похоже на неопределенный артикль ein,

Слайд 28Неопределенное местоимение kein(er) означает никакой, и склоняется также как неопределенный артикль ein,

но употребляется еще во множественном числе.
Er wollte einen Kuli kaufen,

er hat aber keinen (Akk.) gekauft. - Он хотел купить ручку, но он ничего не купил.
Неопределенное местоимение kein- можно легко спутать с отрицательным артиклем. Например,
Er wollte einen Kuli kaufen. Er hat aber keinen (артикль) Kuli gekauft. - Он хотел купить ручку. Он не купил ручку.
После неопределенного местоимения существительное не употребляется.

Неопределенное местоимение kein(er) означает никакой, и склоняется также как неопределенный артикль ein, но употребляется еще во множественном числе.Er wollte

Слайд 29 Du hast Tomaten? Ja, ich habe welche. - У тебя есть

помидоры? Да, есть парочка / немного. Hast du Käse? Ja ich habe welchen.

- У тебя есть сыр? Да, у меня есть немного сыра.
Du hast Tomaten? Ja, ich habe welche. - У тебя есть помидоры? Да, есть парочка /

Слайд 30Ich habe ein Auto. Hast du auch eins? - У меня

есть машина. А у меня есть (машина)? Ja, ich habe eins. -

Да, у меня есть (машина). Nein, ich habe keins. - Нет, у меня нет (машины).
Ich habe viele Bücher. Hast du auch welche? - У меня есть много книг. У тебя тоже есть (книги)? Ja, ich habe welche. - Да, у меня есть немного / некоторые. Nein, ich habe keine. - Нет, у меня нет (книг).
Ich habe Geld. Hast du auch welches? - У меня есть деньги. У тебя есть (деньги)? Ja, ich habe welches. - Да, у меня есть немного. Nein, ich habe keins. - Нет, у меня нет (денег).
Ich habe Cornflakes. Hast du auch welche? - У меня есть кукурузные хлопья. У тебя есть (кукурузные хлопья)? Ja, ich habe welche. - Да, у меня есть немного. Nein, ich habe keine. - Нет, у меня (их) нет.
Неопределенное местоимение jemand и niemand
Ich habe ein Auto. Hast du auch eins? - У меня есть машина. А у меня есть (машина)?

Слайд 31Неопределенное местоимение jemand и niemand
Употребление схоже с русским языком.
Er wartet seit Stunden auf jemand

/ jemanden. – Он ждёт много часов кого-то.
Jemand hat gesagt, dass du

nicht zur Party kommst. – Кто-то сказал, что ты не придешь на вечеринку.
Leider war niemand da. – К сожалению, никого не было (на месте).
Verrate es bitte niemand / niemandem. – Пожалуйста, никого не предавай.
Niemand wusste, wo er sich versteckt hat. – Никто не знал, где он спрятался.Источник: http://startdeutsch.ru/grammatika/mestoimenie/76-neopredeljonnoe-mestoimenie-v-nemetskom-yazyke

Неопределенное местоимение jemand и niemandУпотребление схоже с русским языком.Er wartet seit Stunden auf jemand / jemanden. – Он ждёт много часов кого-то.Jemand hat

Слайд 32Неопределённо-личное местоимение man 

Неопределённо-личное местоимение man 

Слайд 33Неопределённо-личное местоимение man обычно употребляется в качестве подлежащего в тех предложениях,

где действующее лицо не названо, но оно подразумевается. Неопределённо-личное местоимение man не переводится и

не склоняется. Глагол с этим местоимением всегда стоит в 3-ем лице единственного числа, но на русский язык переводится 3-им лицом множественного числа; при этом действующее лицо не указывается, а только подразумевается.
In der Klasse schreibt man die Kontrollarbeit. – В классе пишут контрольную работу.
Man kann hier gute Bücher lesen. – Здесь можно читать хорошие книги.
Одной из особенностей неопределённо-личного местоимения man является употребление его с модальными глаголами. Эти устойчивые словосочетания на русский язык переводятся безличными оборотами:
man kann – можно; man darf – можно, разрешается; man muß – нужно, необходимо; man soll – надо, следует; man kann nicht – нельзя; man darf nicht –нельзя, не разрешается; man soll nicht – нельзя, не следует.

Неопределённо-личное местоимение man обычно употребляется в качестве подлежащего в тех предложениях, где действующее лицо не названо, но оно подразумевается. Неопределённо-личное

Слайд 34безличное местоимение es
Само определение «безличное» говорит о том, что это

местоимение без лица. Оно имеет только одну форму – es и не

переводится. Местоимение es в предложении всегда безударное. Безличное местоимение es в предложении употребляется в качестве «грамматического» формального подлежащего в безличных предложениях. Безличные предложения – это предложения, в которых нет действующего лица или предмета, о котором говорится.
безличное местоимение es Само определение «безличное» говорит о том, что это местоимение без лица. Оно имеет только

Слайд 37Но это не всё. У безличного местоимения es есть омонимы –

слова, имеющие одинаковое звучание и написание:
1) еs – личное местоимение 3-го лица

единственного числа среднего рода:
Ich brauche ein Buch. Ich hole es aus der Bibliothek. – Мне нужна книга. Я возьму её в библиотеке.
Следует обратить внимание на то, что род существительного в немецком и русском языках может не совпадать, что часто и происходит. И поэтому при переводе es могут использовать местоимения мужского и женского родов.
2) es – указательное  местоимение. Это местоимение употребляется не зависимо от рода и по значению совпадает с указательным местоимением das (это).
Es ist ein Junge. – это мальчик. Es ist sehr gut. – Это очень хорошо.  Ich weiß es. – Я знаю это.
3) es – вводное слово. Оно начинает предложение, но в предложении подлежащим не является. Обычно употребляется в классической литературе (сказках):
Es  lebte einmal ein alter Mann. – Жил-был старик.

Но это не всё. У безличного местоимения es есть омонимы – слова, имеющие одинаковое звучание и написание:1) еs – личное

Слайд 38Более подробно…
Безличное местоимение es часто употребляется для замены существительных или других частей

речи:
1. Замена существительного среднего рода в именительном падеже. Es стоит в начале

или в середине предложения.
Wo ist mein Buch? Es liegt im Schrank. In der Tasche kann es nicht sein. – Где моя книга? Она лежит в шкафу. В сумке она лежать не может.
2. Замена существительного среднего рода в винительном падеже. Es стоит только в середине предложения.
Siehst du mein Heft? Auf dem Tisch sehe ich es nicht. – Ты видишь мою тетрадь? На столе я ее не вижу.
3. Замена существительных мужского и женского рода, а также прилагательных, являющихся именной частью сказуемого (т.е. после глаголов sein, werden, bleiben).
Sie wird Ärztin, ich werde es auch. – Она станет врачом, я тоже им стану.
Fast alle Kinder wurden krank, nur zwei Kinder wurden es nicht. – Почти все дети заболели, только двое нет
Более подробно…Безличное местоимение es часто употребляется для замены существительных или других частей речи:1. Замена существительного среднего рода в именительном

Слайд 39Более подробно…
4. Существительные в единственном или во множественном числе в

предложениях типа es ist/es sind. Если речь идет о людях,

вместо es может употребляться er или sie. Сказуемое согласуется не с es, а с существительным.
Da kommt ein Mann. Es (er) ist ein Sportler. – Вот идет мужчина. Это спортсмен.
Ich habe seine Schwester kennengelernt. Es (sie) war wunderbare Sängerin. – Я познакомился с его сестрой. Это была чудесная певица.
Siehst du den Mann und die Frau dort? Es sind meine Schüler. – Ты видишь мужчину и женщину там? Это мои ученики.
Местоимение es может выступать в качестве коррелята существительного, которое выполняет роль подлежащего в предложении. Коррелят – это слово, грамматически или по значению относящееся к другому слову. Несмотря на сложную формулировку правила и термин “коррелят”, на практике все довольно просто. Если Вы помните, немецкое предложение просто обязано иметь по своей грамматической структуре подлежащее (кто? что?) и сказуемое (что делает?). Если мы поставим на первое место в предложении es, то настоящее подлежащее сможет занять ударную позицию после сказуемого
Более подробно…4. Существительные в единственном или во множественном числе в предложениях типа es ist/es sind. Если речь

Слайд 40Более подробно…
es просто отодвигает момент встречи с настоящим подлежащим. Сказуемое в

таких случаях согласуется не с es, а с подлежащим. Если первое

место занято другим членом предложения, es обязательно опускается.
Es war einmal ein König… - Жил-был король…
Es sind viele Kinder gestern im Kino gewesen. – Вчера в кинотеатре было много детей.
НО Gestern sind viele Kinder im Kino gewesen.
По тем же правилам es употребляется в пассивных предложениях. В придаточных предложениях и вопросах es в немецком языке всегда выпадает.
Es wurden viele Bücher von uns gelesen. – Нами было прочитано много книг.
Wurden viele Bücher von euch gelesen? – Много книг было прочитано вами?
Mutter weiß, dass viele Bücher von uns gelesen wurden. – Мама знает, что много книг было прочитано нами.
 Es может употреблять в качестве коррелята придаточных предложений, а также инфинитивов и инфинитивных конструкций.
Es freut mich, dass jemand angerufen hat. – Меня радует, что кто-то позвонил.
Если первая позиция в предложении занята, es стоит факультативно в середине предложения.
Mich freut (es), dass jemand angerufen hat. – Меня радует, что кто-то позвонил.
В вопросительных предложениях es не опускается.
Freut es dich, dass jemand angerufen hat? – Тебя радует, что кто-то позвонил? 

Более подробно…es просто отодвигает момент встречи с настоящим подлежащим. Сказуемое в таких случаях согласуется не с es, а с

Слайд 43Конъюнктив - сослагательное наклонение
Немецкое сослагательное наклонение можно в обобщенной форме сравнить с

русской формой, выражаемой глаголом в прошедшем времени и частицей «бы», напр.: я

пошел бы, если бы он мог, узнали бы мы об этом раньше и т.п.
Однако образование и использование сослагательного наклонения в немецком языке намного сложнее.

Конъюнктив - сослагательное наклонениеНемецкое сослагательное наклонение можно в обобщенной форме сравнить с русской формой, выражаемой глаголом в прошедшем времени

Слайд 44Сослагательное (сосл.) накл. в немецком языке, как и любом другом, – это

форма (ф-ма) глагола (глаг.), которая выражает действие не реальное, а

возможное,  предполагаемое или желательное. Например, я бы мог помочь тебе.

KII в настоящем времени может образовываться двумя разными способами:
при помощи вспомогательного глаг. würden (изменяющегося по лицам) + инфинитив
с помощью окончания –e, присоединяющегося к основе имперфекта (Präteritum).

Сослагательное (сосл.) накл. в немецком языке, как и любом другом, – это форма (ф-ма) глагола (глаг.), которая выражает действие

Слайд 46При внимательном изучении можно заметить, что ф-ма KII, образованная от

правильных, или слабых, глаголов совпадает с ф-мой прошедшего времени Präteritum,

поэтому в таких случаях используется ф-ма würde + инфинитив.
При внимательном изучении можно заметить, что ф-ма KII, образованная от правильных, или слабых, глаголов совпадает с ф-мой

Слайд 47Употребление Konjunktiv II в настоящем времени применимо к ситуациям, в

которых принято использовать в русском языке сослагательное наклонение, когда говорится

о событиях в будущем или настоящем времени, например:
Hätte Monika eine Jacke, käme sie unbedingt mit. – Если бы у Моники была бы куртка, она обязательно присоединилась бы (Konjunktiv II).
Hätte Monika eine Jacke, würde sie unbedingt mitkommen. – Если бы у Моники была бы куртка, она обязательно присоединилась бы (альтернативная форма с würde).
Wenn du mit dem Taxi führest, kämest du rechtzeitig zum Bahnhof. – Если бы ты поехал на такси, то прибыл бы в аэропорт своевременно.

Употребление Konjunktiv II в настоящем времени применимо к ситуациям, в которых принято использовать в русском языке сослагательное

Слайд 48При помощи настоящего времени Konjunktiv II выражается также пожелание. В

таких случаях предложение обычно начинается с союза «если – wenn»,

а сказуемое, как и в придаточных предложениях, занимает самое последнее место. Если пожелание нереально и союз «wenn» не используется, сказуемое уходит на первую позицию в предложении. При выражении нереальных желаний обязательно используются слова типа «nur», «bloß», «doch» и т.п., а предложение принимает восклицательный характер, например:
Wüsste er bloß unsere Telefonnummer! – Если бы он только знал наш номер телефона!
Wenn seine Schwester doch hier wäre! – Если бы только его сестра была здесь!

При помощи настоящего времени Konjunktiv II выражается также пожелание. В таких случаях предложение обычно начинается с союза

Слайд 49Модальные  глаголы в KII:

Модальные  глаголы в KII:

Слайд 50KII  в прошедшем времени. Все ф-мы образуются при участии вспомогательных глаг. haben или sein в

KII  и причастий прошедшего времени основного глаг. (Partizip II). Например: ich wäre

gekommen, ich wäre geblieben, ich hätte gearbeitet, ich hätte gelesen
KII  в прошедшем времени. Все ф-мы образуются при участии вспомогательных глаг. haben или sein в KII  и причастий прошедшего времени основного

Слайд 51Для образования формы Konjunktiv II в прошедшем времени берутся вспомогательные

глаголы «sein» или «haben», поставленные в форму Konjunktiv II настоящего

времени, и причастия 2 от основных глаголов. При спряжении происходит лишь изменение вспомогательных глаголов. Рассмотрим их образование на примере глаголов обещать – versprechen и убежать - weglaufen:

По своей структуре предложения с Konjunktiv II полностью совпают с предложениями в прошедшем времени Perfekt.
Структура предложения с глаголом в форме Konjunktiv II прошедшего времени в точности повторяет структуру предложения в Perfekt. Форма Konjunktiv II едина для всех форм изъявительного наклонения в прошедшем времени, например:
Barbara blieb zu Hause. – Barbara ist zu Hause geblieben. – Barbara war zu Hause geblieben. – Барбара осталась дома. = Barbara wäre zu Hause geblieben. – Барбара осталась бы дома.

Для образования формы Konjunktiv II в прошедшем времени берутся вспомогательные глаголы «sein» или «haben», поставленные в форму

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика