Слайд 24. Лексика русского языка
с точки зрения
ее происхождения,
сферы
употребления,
активного и пассивного запаса,
экспрессивно-стилистического
употребления
Слайд 3Социально-территориальная
классификация лексики
общеупотребительная ограниченного
(общенародная)
употребления
используемая всеми нос-лями яз-а
независ-о от территории прожив.
или соц. принадлежности
социально территориально
ограниченная ограниченная
используемая только в отдельных используемая только в
социальных разновидностях отдельных территори-
языка (жаргонизмы, альных разновидностях
профессионализмы, сленговые языка (диалектные
слова, арготизмы) слова, этнографизмы)
Слайд 4Лексика
ограниченного употребления
ДИАЛЕКТИЗМЫ (от греч. dialektos 'диалект, говор') - характерные
для территориальных диалектов языковые особенности, включаемые в литературную речь.
Фонетические, морфологические,
синтаксические, словообразовательные, лексические.
ЖАРГОНИЗМЫ - слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-либо жаргону - социальной разновидности речи, употребляющейся людьми, объединенными общностью интересов, привычек, занятий, общественного положения.
ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ - слова и обороты, свойственные людям одной профессии и являющиеся, в отличие от терминов, полуофициальными названиями понятий данной профессии.
Слайд 5Классификация лексики
по происхождению
исконно русская
заимствованная
слова, образованные
слова, перенесенные из
в данном языке одного языка в другой
фонетические заимств. структурные заимств.
слова, заимств-ые сп-бом под- слова, заимств-ые сп-бом по-
становки своих фонем вместо морфемного перевода
инояз-х, не изменяя при этом (калькирование):
значения данных слов (фонети- небоскреб (англ. skyscraper),
ческая субституция) впечатление (фр. impession),
подлежащее (лат. subjektum)
Слайд 6Классификация лексики
по происхождению
фонетические заимствования
освоенные
неосвоенные
слова,
подчиненные слова, не подчиненные строю заимству-
грамматическому ющего языка и не свойственные его нор-
строю заимству- мам – варваризмы (кашне, бра, кофе,
ющего языка: какаду, кино). Среди варваризмов
спорт, август, отдельно выделяются слова, обознача-
халат, стул, ющие понятия и предметы, свойственные
кукла, арбуз, только определенным народам и
суп, жилет странам – экзотизмы: коррида, торреро,
ковбой, песо, гуава, секвойя
Слайд 7Исконно русская лексика
4. Собственно русская –
с XIY в. по
наст. вр.
3. Восточнославянская (древнерусская) –
YI-XIY вв.
2. Праславянская (общеславянская) –
до YI в.
1. Праиндоевропейская
Слайд 8Праиндоевропейская лексика
Термины родства (мать, сын, брат, сестра), названия животных (волк,
гусь, олень), явлений природы (вода, луна, снег, камень), частей тела
(нос, зуб, ухо, око), некоторых действий (брать, дать, быть, видеть), чисел (два, три) и др.
Слайд 9Общеславянская лексика
явления природы (мороз, буря);
растительный мир (дуб, липа, ясень, лес,
кора);
животный мир, птиц (конь, вол, кот, соловей, ворона);
продукты питания (квас,
кисель, сыр, сало, каша);
предметы быта, утварь (стол, ведро, сито);
трудовые процессы и орудия труда (ткать, сеять,
пила, коса);
жилище и его части (хоромы, пол, окно, порог, печь);
отвлеченные понятия (правда, счастье, добро, труд);
временные понятия (вечер, год, неделя);
качества, свойства, признаки (старый, быстрый, белый, немой);
числа (пять, семь, сто) и др.
Слайд 10Восточнославянская лексика
названия терминов родства (дядя, падчерица);
названия птиц, животных (зяблик, снегирь);
названия
различных свойств, качеств, действий (белокурый, бойкий, корявый, темный, бродить, рухнуть);
единицы
счета (сорок, девяносто);
слова с временным значением (сегодня, теперь, после) и др.
Слайд 11Собственно русская лексика
Существительные с суффиксами -щик, -чик, -ятин(а), -лк(а), -овк(а),
-тельств(о), -ш(а), -ность, -емость, -щин(а), -тель
сложносокращенные существительные
сложные прилагательные
глаголы,
образованные суффиксально-префиксальным способом
отыменные глаголы
наречия с приставкой по-
подавляющее большинство производных предлогов и союзов
При образовании слов могут использоваться и функционирующие в русском языке заимствованные морфемы: газетный, связист, контрудар, телевидение, киоскёр.
Слайд 12Старославянизмы
Фонетические признаки
1. Неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле из прасл.
*tort, *tolt, *tert, *telt (град, глас, среди, влечение) ; приставки
пре-, пред- (превратить, предшественник).
2. Ра, ла в начале слова перед согласным (равный).
3. Сочетание жд из *dj (невежда).
4. Щ из *tj (освещать).
5. А в начале слова (агнец).
6. Е в начале слова (единица).
7. Ю в начале слова (юродивый).
8. Твердый З (польза, осязать).
Слайд 13Старославянизмы
Словообразовательные признаки
1.Приставки из-/ис-, низ-/нис- (излить, ниспадать), во-, со-, воз-/вос- (вооружить,
собор, воздать).
2.Суффиксы -ствиj, -знь, -чий, -тв(а), -ын(я) (шествие, болезнь, кормчий,
молитва, святыня).
3.Сложные слова с первыми частями благо-, бого-, добро-, зло-, суе- (благодарить, богослов, добродетель, злословить, суеверие).
Семантические признаки
Выр-ют христианско-религиозные, церковно-культовые понятия, имеют отвлеч-ое знач. в соотв-и с русским конкретным (пророк, таинство, святой, препона, мечта, вселенная, истина).
Слайд 14Судьба старославянизмов
в русском языке
Закрепились в активном словарном запасе: враг,
время, плен, облако, овощ.
Разошлись в значении с русскими словами: невежа
– невежда, хранить – хоронить, горящий – горячий.
Остались в пассивном запасе: злато, древо, брег, глас.
Слайд 15Заимствования
непосредственные опосредованные
ринг
(англ.)
карта:
шпиль (нем.) греч. →
папаха (тюркск.) лат. →
итал. →
польск. →
русск.
Слайд 16Усвоение
заимствованных слов
Подчинение фонетической, грамматиче-ской и графической системе: [б˄ка´л],
[к˄нсп´э´кт], [пр˄ф´э´сър], [п˄ра´т], [клу´п].
Изменение грамматических признаков: пальто, кофе,
пюре, шоссе, фойе – ср. р., а не муж. р.; аквариум, симпозиум – муж. р., а не ср. р.; клапан – ед. ч., а не мн. ч.
Слайд 17Судьба иноязычных слов
в русском языке
Прочно вошедшие в русский язык
и не воспринимающиеся как заимствованные: кровать, сахар, капуста, чулок, каблук,
сарай, базар.
Широко распространенные в языке, но осознающиеся как иноязычные: тротуар, сервиз, абажур, радио, стенд, троллейбус, контейнер.
Не получившие широкого распространения и имеющие русские синонимы: ревизовать, контракт, консервативный, константный, пунктуальный, утрировать.
Слайд 18Классификация лексики
по сферам употребления
нейтральная
стилистически
(межстилевая) отмеченная
слова, используемые во всех слова, используемые лишь в от-
сферах жизнедеятельности дельных сферах жизнедеятель-
людей, а значит, во всех ности людей, следовательно, в
функциональных стилях отдельных функциональных
(стол, семь, я, минута) стилях
терминологи- канцелярская поэтическая
ческая (канцеляризмы)
(термины)
Слайд 19Классификация лексики
по сферам употребления
Терминологическая лексика – слова, обозначающие понятия
спец. областей знания или деят-ти, для к-рых обязательно наличие дефиниции,
однозначность и отсутствие экспрессии; используются в научном стиле (фонема, аккомодация, парадигма).
Канцелярская лексика – слова или словосочет., пред-ставляющие собой реч. штампы в делопроизв-ве; используются в офиц.-дел. стиле (проживать, вышеизложенный, нижеподписавшийся).
Поэтическая лексика – выразительные, часто экспрессивно окраш-ые слова, используемые для эмоц. воздей-я на слуш-ля или чит-ля; хар-рны для публиц. стиля и худож. лит-ры (почивать, златокудрый, перст).
Слайд 20Классификация лексики по частотности употребления и хронологической соотнесенности
активная
пассивная
слова, которые носители языка слова, которые
понимают и часто употребляют. носители языка
Ядро активной лексики – понимают, но
основной словарный фонд употребляют
(местоимения, числительные, редко
названия родства, глаголы
движения, служ. слова и т.д.)
слова неологизмы устаревшие
ограниченного слова
употребления
Слайд 21Классификация лексики по частотности употребления и хронологической соотнесенности
слова неологизмы
устаревшие
ограниченного новые слова или слова
употребления значения слов, слова, вышедшие
ограниченные появившиеся из активного
территориально, в определен- употребления
социально или ный период: по различным
стилистически пейджер, причинам
(диалектизмы, ресивер
жаргонизмы,
термины и т.д.)
Слайд 22Классификация лексики по частотности употребления и хронологической соотнесенности
устаревшие слова
историзмы
архаизмы
слова, устаревшие в слова, называющие
связи с исчезновением существующие реалии,
обозначаемых реалий но вытесненные из
армяк, камзол, челядь, активного употребления
кокошник, кичка, синонимичными лексе-
казакин мами: чело, оный, вежды,
куртина, ланиты, сей,
давеча, околоток
Слайд 23Устаревшие слова
Исчезнувшие из современного языка: локы – лужа, котора –
ссора, просинец – февраль, рака – гробница
Встречающиеся в корнях: руг
– насмешка (ругать), говядо – скот, усние – кожа (заусенец), мжура – тьма (жмурить), худог – искусный (художник)
Употребляющиеся во фразеологических оборотах: сокол – стенобитное орудие (гол как сокол), зга – дорога (ни зги не видать), кол – небольшой участок земли (ни кола, ни двора)