Слайд 1Сравнение персонажа М.Булгакова иешуа га-ноцри с евангельским иисусом христом.
Выполнила: ученица
11 «А» класса
Жук Дарья
Слайд 2Иешуа высок, но высота его — человеческая
по природе своей. Он
высок по человеческим
меркам. Он человек. В нем нет ничего от
Сына Божия.
М. Дунаев.
Слайд 3История создания персонажа.
Имя "Иешуа Га-Ноцри" Булгаков встретил в пьесе Сергея
Чевкина "Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины" (1922), а затем проверил
его по трудам историков. В булгаковском архиве сохранились выписки из книги немецкого философа Артура Древса (1865-1935) "Миф о Христе", переведенной на русский в 1924 г., где утверждалось, что по-древнееврейски слово "нацар", или "нацер", означает "отрасль " или "ветвь", а "Иешуа" или "Иошуа" - "помощь Ягве" или "помощь божию".
Слайд 4Правда, в другой своей работе, "Отрицание историчности Иисуса в прошлом
и настоящем", появившейся на русском в 1930 г. Древе отдавал
предпочтение иной этимологии слова "нацер" (еще один вариант - "ноцер") - "страж", "пастух", присоединяясь к мнению британского историка библии Уильяма Смита (1846-1894) о том, что еще до нашей эры среди евреев существовала секта назореев, или назарян, почитавших культового бога Иисуса (Иошуа, Иешуа) "га-ноцри", т.е. "Иисуса-хранителя".
Слайд 5Во время же допроса прокуратором И. Г.-Н. в качестве места
рождения бродячего философа фигурировал город Гамала, упоминавшийся в книге французского
писателя Анри Барбюса (1873-1935) "Иисус против Христа". Выписки из этой работы, вышедшей в СССР в 1928 г., также сохранились в булгаковском архиве.
Поскольку существовали различные, противоречившие друг другу этимологии слов "Иешуа" и "Га-Ноцри", Булгаков не стал как-либо раскрывать значение этих имен в тексте "Мастера и Маргариты". Из-за незавершенности романа писатель так и не остановил свой окончательный выбор на одном из двух возможных мест рождения И. Г.-Н.
Слайд 6Портрет
Внешнее неблагообразие И. Г.-Н. контрастирует с красотой его души и
чистотой его идеи о торжестве правды и добрых людей (а
злых людей, по его убеждению, нет на свете), подобно тому как, по словам христианского теолога II-III вв. Климента Александрийского, духовная красота Христа противостоит его ординарной внешности.
Слайд 7Персонаж и религия
С религиозной точки зрения образ Иешуа Га-Ноцри является
отступлением от христианских канонов. М.М.Дунаев называет повествование Булгакова об Иеуша
«евангиле от сатаны»
Слайд 8Отличия от христа
Иешуа у Булгакова – "человек лет двадцати семи". Иисусу
Христу, как известно, было тридцать три года во время свершения
им жертвенного подвига. Относительно даты рождения Иисуса Христа, действительно, существуют расхождения среди самих церковно-служителей: протоиерей Александр Мень, ссылаясь на труды историков, считает, что Христос родился на 6–7 лет раньше его официального рождества, исчисленного в VI веке монахом Дионисием Малым. Этот пример показывает, что М. Булгаков, создавая свой "фантастический роман" (авторское определение жанра), основывался на реальных исторических фактах;
Булгаковский Иешуа не помнит своих родителей. Мать и официальный отец Иисуса Христа названы во всех Евангелиях;
Иешуа по крови "кажется, сириец". Еврейское происхождение Иисуса прослежено от Авраама (в Евангелии от Матфея);
Иешуа имеет одного-единственного ученика — Левия Матвея. У Иисуса, как утверждают евангелисты, было двенадцать апостолов;
Иешуа предан Иудой — каким-то едва знакомым молодым человеком, который, однако, не является учеником Иешуа (как в Евангелии Иуда является учеником Иисуса);
Слайд 9Иуда у Булгакова убит по приказанию Пилата, который хочет хотя
бы этим успокоить свою совесть; евангельский Иуда из Кариота повесился;
после
смерти Иешуа тело его похищает и предает земле Левий Матвей. В Евангелии — Иосиф из Аримафеи, "ученик Христа, но тайный из страха от иудеев";
изменен характер проповеди евангельского Иисуса, в романе М. Булгакова оставлено лишь одно нравственное положение "Все люди добрые", к этому, однако, христианское учение не сводится;
оспорено божественное происхождение Евангелий. О записях на пергаменте ученика — Левия Матвея — Иешуа в романе говорит: "Эти добрые люди… ничему не учились и все перепутали, что я говорил. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной. <...> Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты Бога ради свой пергамент! Но он вырвал его у меня из рук и убежал";
не говорится о божественном происхождении Богочеловека и распятии на кресте — искупительной жертве (у Булгакова казнимые "приговорены… к повешению на столбах!").
Слайд 10Вывод
Иешуа в романе "Мастер и Маргарита" — это прежде всего
человек, который находит нравственную, психологическую опору в себе самом и
в своей истине, которой он остался верен до конца. Иешуа М. Булгакова совершенен красотой духовной, но не внешней: "… был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора". Ему не чуждо все человеческое, в том числе он испытывает чувство страха перед кентурионом Марком Крысобоем, ему свойственны робость, застенчивость.