Слайд 1Бодуэ́н де Куртенэ́
(1845 - 1929)
Слайд 2Главная заслуга Б. де К. — построение теории фонем и
фонетических чередований.
установил "несовпадение физической природы звуков с их значением
в механизме языка для чутья народа"; это привело к различению материального элемента языка — "звука речи" с основной фонетической единицей языка — фонемой.
Он так определял фонемы: «Это единые, непреходящие представления звуков языка». В отличие от звуков с их зависимостью от индивидуальности говорящего, от обстановки речи фонема существует вполне объективно, одинаковым образом для всех.
Как минимальная звуковая единица системы языка, она принадлежит сознанию человека, а не потоку звуковой речи. В фонему объединяются звуки, которые для носителя языка не различаются между собой.
Слайд 3Главный ТРУД И.А.БОДУЭНА ДЕ КУРТЕНЭ
Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды
по общему языкознанию: В 2 т.- М.: Изд-во Акад. наук
СССР, 1963.
Слайд 4Среди его работ:
"Некоторые общие замечания о языковедении и языке",
"Глоттологические
(лингвистические) заметки", содержащие, между прочим, остороумное и верное объяснение так
называемого вставного эвфонического "н" (в формах вроде: "с ним", "к нему", "внимать", "снимать", "занимать", "поднимать" и т. д.),
"Литовские народные песни, записанные Антоном Юшкевичем в окрестностях Пушолат и Велёны" (три тома, Казань, 1880-1982) - в высшей степени ценный языковой и фольклористический материал,
"Два вопроса из учения о "смягчении" или палатализации звуков в славянских языках" и др.
В течение ряда лет (с 1885 г.) Бодуэн был одним из редакторов издававшегося в Варшаве лингвистического журнала "Prace filologiczne" и Большого польского словаря;
дополнил и редактировал третье издание "Толкового словаря" В. И. Даля (СПб., 4 т., 1903-1909).
Слайд 5Бодуэн был человеком страстным и увлекающимся. Он изучал различные жаргоны
и тайные языки. Для него язык - орудие "миросозерцания и
настроения", поэтому, чтобы лучше его понять, необходимо исследовать народные поверья и предрассудки.
Любопытны мысли ученого и о преподавании языков, в том числе для иностранцев, которые он выразил в статье "Значение языка как предмета изучения".
"Из всех общественных или психолого-социальных проявлений, - писал ученый, - язык представляет самое простое, самое богатое и вместе с тем постоянно, беспрерывно наличное в умственном мире каждого человека. Перед объектами естественных наук язык имеет то технически-педагогическое преимущество, что он всегда, так сказать, под рукою, он всегда присущ, и при его наблюдении не требуется никаких особенных приборов и приспособлений". Но выстроить правильно процесс преподавания очень сложно. Нужно подготовить такие учебники, чтобы они могли "приохочивать к занятию этим языком, а не запугивать учащихся".
Слайд 6Казанская лингвистическая школа
В Казанском университете вокруг Бодуэна объединилась талантливая молодежь
(Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий, А.И.Александров, А.И.Анастасиев, С.К.Булич, Н.С.Кукуранов и др.); сложился круг
единомышленников, сформировавшийся в Казанскую лингвистическую школу.
Роль Казанской лингвистической школы, "Казанского лингвистического кружка" в развитии языкознания конца XIX-XX веков высоко оценивается учеными разных стран и направлений. Приведем только несколько высказываний:
"Можно сказать без всякого преувеличения, что ни в одном лингвистическом сочинении, написанном в 70-80-х годах прошлого века, нельзя найти мыслей, настолько созвучных современной нам науке, как те, которые в изобилии рассыпаны в казанских работах Бодуэна де Куртенэ" [Вяч.В.Иванов, 1960].
"Молодые казанские лингвисты образовали авангард современного структурализма" [Б.Коллиндер, 1962].
"Исключительный характер казанского кружка состоял в том, что здесь, вдали от западных университетских центров, разрабатывались основные теоретические положения, которые в дальнейшем оказали значительное влияние на развитие мировой лингвистики" [Д.З.Радваньска-Уильямс, 1993].
Слайд 7О БОДУЭНЕ ДЕ КУРТЕНЭ
И.А.Бодуэн де Куртенэ (К 30-летию со дня
смерти) / Отв. ред. С.Б.Бернштейн.- М.: Изд-во Акад. наук СССР,
1960.- 120 с. (Приложение II. Литература о И.А.Бодуэне де Куртенэ.- с.117-119).
Булахов М.Г. Восточнославянские языковеды: Биобиблиографический словарь: В 3 т.- Минск: Изд-во Белор. ун-та, 1976.- Т.1.- С.28-35. (Библиография - с.34-35).
Колесов В.В. Бодуэн де Куртенэ И.А. // Славяноведение в дореволюционной России: Биобиблиографический словарь.- М.: Наука, 1979.- С.75-78 (Библиография - с.77-78).
Николаев Г.А. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ, 1845-1929.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001.- 20 с.
Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3 т.- М.: Владос; Филол. фак-т С.-Петерб. ун-та, 2002.- Т.1.- С.241-242.
Смирнов С.В. Отечественные филологи-слависты середины XVIII-начала XX в.: Справочное пособие.- М.: Флинта; Наука, 2001.- С.201-224.
Слайд 8МАТЕРИАЛЫ БОДУЭНОВСКИХ ЧТЕНИЙ
(Казанский университет)
Первые Бодуэновские чтения (11-13 декабря 2001 года):
Бодуэновские чтения:
Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань,
11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001. (Т.1.- 187 с.; Т.2.- 179 с.).
Николай Крушевский: научное наследие и современность: Матер. Междунар. науч. конф. "Бодуэновские чтения" (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Секция "Николай Крушевский: жизнь и научное творчество (к 150-летию со дня рождения)" / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.- Казань: Новое знание, 2002.- 160 с.
Ученые записки Казанского государственного университета.- Т.143. Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Матер. Междунар. науч. конф. "Бодуэновские чтения" (Казань, 11-13 дек. 2001 г.) / Сост. Г.А.Николаев; Науч. ред. К.Р.Галиуллин, Г.А.Николаев.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2002.- 292 с.