Разделы презентаций


THE INFINITIVE ИНФИНИТИВ

Содержание

Инфинитив – неличная( неопределенная, изначальная) форма глагола, обозначающая действие, не указывающая ни лица, ни числа.Отвечает на вопрос что делать?, что сделать?

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1 THE INFINITIVE ИНФИНИТИВ

THE INFINITIVE ИНФИНИТИВ

Слайд 2
Инфинитив – неличная
( неопределенная, изначальная) форма глагола, обозначающая

действие, не указывающая ни лица, ни числа.
Отвечает на вопрос что

делать?, что сделать?

Инфинитив – неличная( неопределенная, изначальная) форма глагола, обозначающая действие, не

Слайд 3Формы инфинитива

Формы инфинитива

Слайд 4ПРИМЕРЫ:

1. I am glad to help him (Active, S).
2. I

am glad to be helped by him (Passive, S).
3. I

am glad to be helping him now (Active, C).
4. I am glad to have helped him (Active, P).
5. I am glad to have been helped by him (Passive, P).
ПРИМЕРЫ:1. I am glad to help him (Active, S).2. I am glad to be helped by him

Слайд 5ИНФИНИТИВ БЕЗ ЧАСТИЦЫ «TO»

1. После модальных глаголов:
MUST, CAN (COULD), MAY

(MIGHT), SHOULD…
I can swim.
You may come in.
Исключения: NEED TO, HAVE

TO
I need to go. You have to do it yourself.
ИНФИНИТИВ БЕЗ ЧАСТИЦЫ «TO»1. После модальных глаголов:MUST, CAN (COULD), MAY (MIGHT), SHOULD…I can swim.You may come in.Исключения:

Слайд 6
2. После вспомогательных глаголов
DO/ DOES, SHALL/ WILL, DID…
I do not

know about it.
She will finish the task later.

2. После вспомогательных глаголовDO/ DOES, SHALL/ WILL, DID…I do not know about it.She will finish the task

Слайд 73. После глаголов чувственного восприятия
TO SEE, TO HEAR, TO WATCH,

TO NOTICE, TO FEEL…
I saw him enter the University.
The people

noticed the car disappear round the corner.
НО: I felt him to tell the truth (понял).

3. После глаголов чувственного восприятияTO SEE, TO HEAR, TO WATCH, TO NOTICE, TO FEEL…I saw him enter

Слайд 84. После глаголов LET (в значении «позволять») и MAKE (в

значении «заставлять»).
Let me do this task myself!
Mother made her son

do the homework.
4. После глаголов LET (в значении «позволять») и MAKE (в значении «заставлять»).Let me do this task myself!Mother

Слайд 95. После словосочетаний HAD BETTER, WOULD RATHER.
You had better go

there alone.
I would rather come to the interview in time.

5. После словосочетаний HAD BETTER, WOULD RATHER.You had better go there alone.I would rather come to the

Слайд 10
6. После WHY NOT
Why not leave him alone!
Why not do

this translation together!?

6. После WHY NOTWhy not leave him alone!Why not do this translation together!?

Слайд 11We heard the lorry … stop near the house.
I want

my elder sister … take me to the zoo.
I believe

the Internet … be the greatest invention ever.
The teacher doesn’t let us … use our mobile phones.
They didn’t expect her … be late.
The police officer made him … tell the truth.
I would like you … admit your fault.
Swan believes Vicky … be the best manager in our store.
Nick persuaded me … go in for sports.
We saw Jacob … break the window.
I consider this sculpture … be a masterpiece.
She noticed Mary suddenly … turn pale.

We heard the lorry … stop near the house.I want my elder sister … take me to

Слайд 12Функции инфинитива
1. Функция подлежащего:
To read is a great pleasure. Читать –

большое удовольствие.
2. Часть сказуемого:
His aim was to deceive Mark. Его

целью было обмануть Марка.
We intend to celebrate this occasion. Мы намереваемся отпраздновать это событие.

Функции инфинитива1. Функция подлежащего:To read is a great pleasure. Читать – большое удовольствие.2. Часть сказуемого:His aim was to

Слайд 134. Функция дополнения:
Peter asked me to look after his son. Питер попросил

меня присмотреть за его сыном.
5. Функция определения:
There is a lot of work

to be done. Есть много работы, которую надо сделать.
6. Функция обстоятельства:
I swim everyday to be fit. Я плаваю каждый день, чтобы быть в форме.

4. Функция дополнения:Peter asked me to look after his son. Питер попросил меня присмотреть за его сыном.5. Функция определения:There is a

Слайд 14Определите функции инфинитивов
 He wanted to be sent to the conference.
 The

question to be answered was very difficult.
To know everything is

to know nothing.
To understand these principles it is necessary to understand laws.
То translate such an article without a dictionary is difficult.
Определите функции инфинитивов He wanted to be sent to the conference. The question to be answered was very difficult.To

Слайд 15Конструкции с инфинитивом Complex Object
Это конструкция, состоящая из существительного в общем

падеже или местоимения в объектном падеже (pronoun in an objective

case) и инфинитива. Местоимения в объектном падеже:
I – me
you – you
he – him
she – her
it – it
we – us
they – them

Конструкции с инфинитивом Complex ObjectЭто конструкция, состоящая из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже

Слайд 16Примеры:
We noticed the woman enter the house through the back

door. — Мы заметили, как женщина вошла через заднюю дверь.
I

saw them walk along the road. — Я видел, как они шли по дороге.
I did not hear her say this because she spoke in a soft voice. — Я не слышал, как она это сказала, потому что она говорила тихо.
complex object в английском языке переводится придаточным дополнительным предложением, вводимым союзами «как», «что», «чтобы».
Примеры:We noticed the woman enter the house through the back door. — Мы заметили, как женщина вошла

Слайд 17complex object в английском языке употребляется с глаголами:
Выражающими физическое восприятие и

ощущение to see – видеть, to watch – смотреть, to notice – замечать, to observe – наблюдать, to feel –

чувствовать, to hear – слышать и другие.
I have never heard you sing. – Я никогда не слышал, чтобы ты пел.
We saw the postman slip a thick envelope into the box. – Мы видели, как почтальон опустил в почтовый ящик толстый конверт.

complex object в английском языке употребляется с глаголами: Выражающими физическое восприятие и ощущение to see – видеть, to watch – смотреть, to notice –

Слайд 18Выражающими побуждение, принуждение: (to let – позволять, to make – заставлять, to have – распорядиться, to

cause – причинять, заставлять). Инфинитив также без to.
You can’t make me do

such things. – Ты не можешь заставить меня сделать это.
Never let him go. – Никогда не отпускай его.
They had the man do what they wanted. – Они заставили этого человека сделать то, что они хотели.

Выражающими побуждение, принуждение: (to let – позволять, to make – заставлять, to have – распорядиться, to cause – причинять, заставлять). Инфинитив также без to.You can’t

Слайд 19Выражающими желание и потребность (to want – хотеть, to wish / to

desire – желать, to like – нравиться, should / would like – хотел бы).

He wanted

his students to note the colours of animals. – Он хотел, чтобы его студенты отметили окрас животных.
The inspector would like you to explain everything to him. – Инспектор хотел бы, чтобы вы все ему объяснили.

Выражающими желание и потребность (to want – хотеть, to wish / to desire – желать, to like – нравиться, should / would like –

Слайд 20Выражающими предположение (to expect – ожидать, рассчитывать; to suppose – полагать, to believe – считать,

полагать; to consider / to find – считать).
Parents usually expect their children

to be obedient. – Родители обычно рассчитывают, что их дети будут послушными.
We believe it to be the best way out of this situation. – Мы полагаем, что это будет лучший выход в данной ситуации.

Выражающими предположение (to expect – ожидать, рассчитывать; to suppose – полагать, to believe – считать, полагать; to consider / to find – считать).Parents usually

Слайд 21Выражающими знание, осведомленность, утверждение (to know – знать, to think – думать, to state –

констатировать, to note – отмечать, to report – сообщать и другие).
People knew him to

be a great sculptor. – Люди знали, что он великий скульптор.
She thought him to be a qualified specialist. – Она думала, что он квалифицированный специалист.

Выражающими знание, осведомленность, утверждение (to know – знать, to think – думать, to state – констатировать, to note – отмечать, to report – сообщать и другие).People

Слайд 22Выражающими принуждение, приказ, разрешение или просьбу (to order – приказывать, to allow –

разрешать, to forbid – запрещать и другие).
He ordered him to stop this

conversation. – Он приказал ему прекратить этот разговор.

Выражающими принуждение, приказ, разрешение или просьбу (to order – приказывать, to allow – разрешать, to forbid – запрещать и другие).He ordered him

Слайд 23Complex Subject в английском языке 
(the Nominative with the Infinitive). Эти конструкции похожи

лишь тем, что в них обеих используется инфинитив в английском языке.

Однако, в отличие от сложного дополнения, в сложном подлежащем основными составляющими элементами помимо инфинитива является либо имя существительное в общем падеже, либо местоимение в именительном падеже. А инфинитив в Complex Subject в английском языке может быть во всех своих шести формах. 
Complex Subject в английском языке (the Nominative with the Infinitive). Эти конструкции похожи лишь тем, что в них обеих используется инфинитив

Слайд 24В предложениях с конструкцией Complex Subject еще одним основным элементом является сказуемое,

особенно глагол, которым оно выражено. Так как именно от глагола

будет зависеть, в действительном (активном) или страдательном (пассивном) залоге будет стоять сказуемое. Предложения с конструкцией Complex Subject в английском языке обычно переводятся на русский язык с помощью таких оборотов, как «говорят, сообщают, думают, видели, слышали, оказалось, случилось» 
В предложениях с конструкцией Complex Subject еще одним основным элементом является сказуемое, особенно глагол, которым оно выражено. Так как

Слайд 25Complex Subject в английском языке применяется с определенными глаголами. Эти глаголы

условно можно разделить на несколько групп. Итак, в качестве сказуемого

в предложении могут находиться глаголы, выражающие:

Осведомленность, знание, утверждение: to know (знать), to think (думать), to state (заявлять, утверждать), to report (сообщать), to say (говорить), to announce (сообщать).
She is known to live in France. – Известно, что она живет во Франции.
The film festival was reported to take place in July this year. – Сообщали, что кинофестиваль пройдет в июле в этом году.
He was thought to study here. – Думали, что он учится здесь.

Complex Subject в английском языке применяется с определенными глаголами. Эти глаголы условно можно разделить на несколько групп. Итак,

Слайд 26Предположение: to expect (ожидать),to suppose (предполагать), to believe (верить), to consider (считать, полагать), to ask (спрашивать).
The student is expected

to become a famous writer. – Ожидают, что этот студент

станет известным писателем.
The tickets were supposed to be sold in the afternoon. – Предполагали, что билеты продадут к обеду.

Предположение: to expect (ожидать),to suppose (предполагать), to believe (верить), to consider (считать, полагать), to ask (спрашивать).The student is expected to become a famous writer. – Ожидают,

Слайд 27Восприятие: to see (видеть), to hear (слышать), to notice (отмечать).
The car was seen to disappear. –

Видели, как машина скрылась.
She was seen to enter. – Видели,

как она вошла.

Восприятие: to see (видеть), to hear (слышать), to notice (отмечать).The car was seen to disappear. – Видели, как машина скрылась.She was seen to

Слайд 28Также Complex Subject в английском языке используется после таких словосочетаний, как to be

likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно), to be certain (несомненно), to be sure (обязательно).
She is likely to

succeed. – Вероятно, ее ждет успех.
The bag is not likely to have been stolen. – Маловероятно, что сумку украли.

Также Complex Subject в английском языке используется после таких словосочетаний, как to be likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно), to be certain (несомненно), to be sure (обязательно).She

Слайд 29Все перечисленные глаголы, будучи сказуемыми, могут стоять в любом времени,

но только в страдательном (пассивном залоге – Passive voice). Есть еще

группа глаголов, которые употребляются с конструкцией Complex Subject в английском языке, но в действительном (активном – Active voice) залоге. Это следующие глаголы: to appear – появляться, казаться; to seem – казаться; to happen – случаться; to prove / to turn out – оказаться.
The second part of the movie appeared to be less interesting. – Оказалось, что вторая часть фильма не такая интересная.
He seems to be sleeping. – Кажется, что он спит.

Все перечисленные глаголы, будучи сказуемыми, могут стоять в любом времени, но только в страдательном (пассивном залоге – Passive

Слайд 30I think she will phone. (expect)
My father said I could

use his car. (allow)
I suggested that she should go home.

(offer)
I asked my friend 'Can you help me?' (ask)
I think you should know the truth. (want)

I think she will phone. (expect)My father said I could use his car. (allow)I suggested that she

Слайд 31They are likely to win the match.
She is unlikely to

be a good actress.
We are sure to meet you at

the station.
My parents are certain to believe me.
Los Angeles is sure to be the capital of the world movie production.
Celebrities are certain to need peace and quiet.
They are thought to have gone away some days ago.
The patient is unlikely to follow the doctor’s recommendations.
This picture is sure to be the best at the exhibition.
The delegation is reported to be leaving Russia tonight at 11 a.m.

They are likely to win the match.She is unlikely to be a good actress.We are sure to

Обратная связь

Если не удалось найти и скачать доклад-презентацию, Вы можете заказать его на нашем сайте. Мы постараемся найти нужный Вам материал и отправим по электронной почте. Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникли вопросы или пожелания:

Email: Нажмите что бы посмотреть 

Что такое TheSlide.ru?

Это сайт презентации, докладов, проектов в PowerPoint. Здесь удобно  хранить и делиться своими презентациями с другими пользователями.


Для правообладателей

Яндекс.Метрика